Прескочи към съдържанието

словашки

Slovenský jazyk

Брой говорещи езика по рождение

около 4,6 милиона в Словакия плюс емигранти и диаспори

Официален език в

Словакия; ЕС, може да се използва в почти всички нива на официално общуване в Чехия

Малцинствен език в

Унгария, Сърбия, Украйна, Хърватия

Език на диаспора

Великобритания, Германия, Ирландия, Австрия, Украйна; САЩ, Канада, Аржентина, Австралия

Азбука
46 букви
Граматически падежи
6
Езиков код
sk, slo, slk
Езикова типология
флективен , пропускане на подлога , SVO
Езиково семейство
Индоевропейско езиково семейство (западен клон на славянските езици, заедно с чешки, полски и др.)
Брой диалекти
3 основни групи, 6 подгрупи, над 30 диалекта

Най-дълга дума

не може да бъде комерсиализиран - в превъзходна форма, мъжки род, единствено число, родителен падеж

Странна дума или изречение

Да сложа четвърт пръст през гърлото.

Любопитни детайли

Думи само от съгласни

В словашкия има сричкообразуващи l, r и техните дълги еквиваленти, ĺ и ŕ. Такива срички не съдържат обикновени гласни и могат да доведат до образуването на интересни думи. Въпреки това те се произнасят лесно от говорещите словашки като роден език.

Думата štvrť (четвърт) е особено полезна, тъй като може да се използва в съставни думи. Някои от най-дългите сложни думи са štvrťstoročie (четвърт век), štvrťstrana (четвърт страница) и štvrťhrsť (четвърт шепа).

Доколкото глаголите в повелително наклонение понякога запазват само коренната морфема, има императиви, които се състоят само от съгласни:

пламни
запълни
пръдни

бъди тих
ръмжи
дръж

сложи, постави
наведи се, преклони се
дъжд

Има едно традиционно изречение, което демонстрира сричкообразуващото "r" (има го и в чешкия):

Сложи си пръста през врата.

Въпреки това, можем да усилим ефекта, като добавим към глагола представка и променим последната дума с по-сложен съставен вариант с štvrť:

Сложи си пръста през четвърт шепа.

Сега с глагол в повелително наклонение (vrč) и пряко обръщение:

Ръмжи, сложи пръст чрез четвърт шепа, хрътко.

Възможно е дори да играе малко с съставяне на думи и да се създадат думи, подобни на следните (които не е известни да са били използвани):

четвърт шия
четвърт пръст

четвърт вихрушка
четвърт плясване

четвърт цопване

Трудни за произнасяне думи

мъгла
сладолед

подредба на пръстите (например на клавиатура)
търговец, посредник

История

  • 10-и век

    Процесът на отделяне на западнославянските езици от праславянския е в ход.

  • Кодекси, писма и преводи на Библията, написани на стар църковнославянски (на глаголица и кирилица) са първите документи, написани на територията на съвременна Словакия. "Проглас към Евангелието" (написано от Константин-Кирил Философ) се счита за първото оригинално литературно произведение на стария славянски език.

  • Средните векове

    Липса на словашки езикови документи от онази епоха. Словашки географски имена се появяват в латински текстове.

  • 1493

    Първи регистриран кохерентен текст на словашки.

  • края на 18-и век

    Създаване на първите наддиалектни варианти.

  • 1763 - 1813

    Първи опити да се използва стабилен писмен словашки: Romuald Hadvabný (Латинско-словашки речник, 1763), Jozef Ignác Bajza (първи словашки роман и поеми, 1782-1813).

  • 1787

    Anton Bernolák започнв работа по своя (днес смятан за първия стандартизиран) словашки (речници, граматики).

    Anton Bernolák
  • 1843

    "Анти"-стандартизиращи опити на Ludevít Štúr. Неговият език по-късно бил модифициран от Michal Miloslav Hodža, Martin Hattala и Samo Czambel и се развил в съвременен словашки.

    Ludevít Štúr
  • 1850

    Версията на Jan Kollár (да, още една) била одобрена като официален език, но генерирала протести сред словашката интелигенция (заради архаичния си вид и прилики с чешкия).

    Jan Kollár
  • 1920

    Чехословашкият език става официален език на Чехословакия; насърчава се пасивното двуезичие на чехите и словаките.

  • 1931

    Публикувани са правилата на словашкия правопис, Чехословашка ориентация.

  • 1953

    Последната значима правописна реформа, съвременният словашки правопис датира от това време.

  • 1993

    Разделяне на Чехословакия; медиите на чешки език продължават да бъдат важни в Словакия.

  • > 2003

    Справочници на стандартизиран словашки и други езикови ресурси, достъпни в електронната версия

Писмена система и произношение

  • a
  • á
  • ä
  • b
  • c
  • č
  • d
  • ď
  • dz
  • e
  • é
  • f
  • g
  • h
  • ch
  • i
  • í
  • j
  • k
  • l
  • ĺ
  • ľ
  • m
  • n
  • ň
  • o
  • ó
  • ô
  • p
  • q
  • r
  • ŕ
  • s
  • š
  • t
  • ť
  • u
  • ú
  • v
  • w
  • x
  • y
  • ý
  • z
  • ž

Съвременният словашки правопис може да се похвали с най-големия брой букви между европейските езици с латинска писменост - 46 букви. Словашката азбука използва много диакритични знаци и разполага с няколко уникални букви. Ľ/ľ и Ĺ/ĺ (L с háček и l с остро ударение) са уникални за словашкия, буквите Ď/ď и Ť/ť са уникални за словашкия и чешкия, и ако тюркменският не беше заимствал Ň/ň с реформа през 1995 г., тя също щеше да бъде уникална за словашкия и чешкия.

Има едно интересно визуално представяне на mäkčeň - обикновено той има клиновидна форма и е разположен над буквата (ˇ), но за ď, ť, ľ и Ľ се показва по различен начин - изглежда почти като апостроф отдясно на буквата. Това е само един вариант и диакритичният знак е всъщност háček, както винаги се представя в ръкописен шрифт. Доколкото тези букви съществуват само в словашкия и чешкия, този въпрос остава неизвестен в чужбина и води до грешки сред чужденците, които често бъркат този знак апостроф.

Диграфите (ch, dz, dž) се считат за самостоятелни букви. Обаче тези букви са по-скоро "слаби" - във вертикално писане, те заемат две позиции, но в кръстословици ch заема обикновено една позиция, а dz и dž варират. Когато се пишат с главни букви, те съществуват в два вида - главни букви и заглавни букви CH и Ch, DZ и Dz, DŽ и Dž, в зависимост от следващия случай.

Диалекти

Близостта на словашкия и чешкия език е добре известен факт. Тяхната взаимна разбираемост е различна в сравнение с тази на италиански-неаполитански, португалски-галисийски, норвежки-шведски и други близки езици. Разликата е може би по-голяма отколкото при сръбски-хърватски или британски-американски английски, но по-малка отколкото при немски-холандски или руски-украински. Друг език близък до словашкия е полският, но разликите са по-големи в този случай и взаимна разбираемост е ограничена.

Налице е диалектен континуум от чешки към източнословашките диалекти, с преходни диалекти към малоруски и полски. Така диалектите на източно- и западноевропейските славянските езици са свързани с веригата на разбираемост и те могат да бъдат класифицирани като част от севернославянския диалект континуум. Един хипотетичен пътешественик, тръгващ от западночешки град (Aš) и спиращ във всяко следващо село, ще забележи, че местните диалекти се различават леко, но все още остават близки. И по този начин пътникът може да стигне до Владивосток, без да се намери ясна езикова граница по протежение на маршрута - но най-източните и най-западните езици ще бъдат много различни.

Словообразуване и лексика

В словашкия нови думи се създават предимно чрез добавяне на представки и наставки - деривация и чрез проникването на заемки (главно от английски) в езика.

  • деривация: представка vy- + глагол hodiť = vyhodiť (преминавам); съществително pohár + наставка -ik = pohárik (малка чаша)
  • съставяне: les + park = les-o-park (горски парк); zem + guľa = zem-e-guľa (глобус)
  • деривация комбинирана със съставяне: dlhý + noha = dlhonohý (дългокрак); drevo + rúbať = drevorubač (дървосекач)

В словашкия се използват много представки и наставки. Те могат да променят значението на думите, например:

  • kresliť (рисувам): po-kresliť (нарисувам), za-kresliť (разрисувам), pre-kresliť (прерисувам), od-kresliť (копирам)
  • chodiť (вървя): chod-iev-a-ť (ходя); behať (тичам): beh-áv-a-ť (бягам); prerokovať (да обсъдя): prerok-úv-a-ť (обсъждам)
  • múdry (умен): múdr-ejš-í (по-умен), pracovitý (трудолюбив): pracovit-ejš-í (по-трудолюбив); unavený (уморен): unaven-ejš-í (по-уморен)

Многоезична уебстраница за изучаване на словашки: http://slovake.eu

Тематични думи

Забавни или странни поговорки и идиоматични изрази

Обратно горе