Przejdź do treści

włoski

Lingua italiana

Liczba rodzimych mówców

ok. 65 mln

Oficjalny język

Włochy, Szwajcaria, San Marino, Watykan, UE

Język mniejszości

Chorwacja i Słowenia

Język diaspory

Brazylia (25 mln), Argentyna (24 mln), USA (18 mln), Kanada (1,5 mln), Urugwaj (1,5 mln), Australia (0,85 mln) itd.

Alfabet
łaciński, 21 liter
Przypadki
0
Kod językowy
it, ita
Typologia językowa
fleksyjny , opuszczający zaimki w podmiocie (pro-drop) , SVO
Rodzina językowa
indoeuropejska, romańska, italo-dalmacka
Liczba dialektów
7 głównych grup

Najdłuższy wyraz

szybko, gorączkowo
Powstałe w 1677, jest najdłuższym włoskim słowem do tej pory.

Ciekawy wyraz lub zdanie

grządki ogrodowe
Najkrótsze włoskie słowo, które zawiera wszystkie pięć samogłosek.
linoskoczkowie
Najdłuższe włoskie słowo, w którym nie powtarza się żadna litera.

Wpływ włoskiego

Włoski jest językiem urzędowym we Włoszech, jednym z języków urzędowych UE oraz językiem mniejszości w dwóch innych krajach UE. Jest to jeden z największych języków Unii, obok niemieckiego, angielskiego i francuskiego. Nie jest językiem międzynarodowym jak angielski, francuski lub hiszpański, ale jest on powszechnie stosowany w basenie Morza Śródziemnego i nauczany jako jeden z najbardziej popularnych języków obcych na świecie. Znajomość języka włoskiego jest niezbędna dla historyków sztuki i muzyków, zwłaszcza jeśli chodzi o operę. Jest również bardzo ważna dla międzynarodowej kuchni na całym świecie. Włoski wpłynął na prawie wszystkie języki świata, szczególnie w tych dziedzinach. Słowa i wyrażenia, takie jak sfumato, fresco, villa (w sztuce i architekturze), concerto, ballerina, allegro, baritone (w muzyce), motto, novel, notturno (w literaturze) lub spaghetti, espresso, pizza, pasta, ale również zero, lava, volcano i neutrino (w nauce) to tylko niektóre z tysięcy, które weszły do wszystkich języków europejskich. To mówi sporo o prawie absolutnej dominacji kultury włoskiej w historii Europy, od czasów rzymskich przez renesans aż do współczesności. Francuski pożyczył około 3000 słów z włoskiego. Dialekty francuskiego, chorwackiego i słoweńskiego w pobliżu granicy z Włochami są dogłębnie przesiąknięte włoskim a język maltański jest pełen włoskich słów. Nie należy zapominać, że włoski jest faktycznym językiem roboczym w Watykanie, a więc ma ważne miejsce w całym świecie katolickim.

Gramatyka

Włoski utracił łacińskie końcówki fleksyjne, za wyjątkiem zaimków osobowych: (io, me – ja, mnie). Posiada dwa rodzaje gramatyczne oraz zgodność między rodzajnikiem, przymiotnikiem a rzeczownikiem. Rodzaj widoczny jest dzięki rodzajnikowi lub końcówce wyrazu: un ragazzo buono (dobry chłopak), una ragazza buona (dobra dziewczyna). Tylko zaimki osobowe wykazują fleksję. Typową cechą odmiany rodzajników jest ściągnięcie rodzajnika z przyimkiem: del, dello, dell‘, dei, degli, della, delle itd.

Liczba pojedyncza Liczba mnoga
Określony Nieokreślony Określony Nieokreślony
Rodzaj męski -o il ragazzo
chłopiec, chłopak
un ragazzo i ragazzi dei ragazzi
Żeński -a la ragazza
dziewczyna
una ragazza le ragazze delle ragazze
Rodzaj męski -o
Samogłoska inicjalna
l’amico
przyjaciel
un amico gli amici degli amici
Żeński -a
Samogłoska inicjalna
l’amica
przyjaciółka
una amica
un’ idea
le amiche
delle idee
delle amiche
Początkowe s + spółgłoska lo scopo
cel
uno scopo gli scopi gli scopi

Włoski unika tworzenia złożeń. Zwyczajowy szyk zdania to SVO a przymiotniki stoją za rzeczownikami: una casa grande (duży dom).

Czasowniki odmieniają się przez osoby i liczby i uzgadniają się z podmiotem. Włoski ma wiele czasowników nieregularnych. Czasowniki regularne dzielą się na trzy (lub cztery) grupy w zależności od końcówki bezokolicznika (-are, -ere, -ire, -isco: parlare, credere, partire, finire, finisco). Poniżej koniugacja regularnego czasownika z grupy pierwszej:

Liczba pojedyncza Liczba mnoga
1. osoba 2. osoba 3. osoba 1. osoba 2. osoba 3. osoba
Tryb oznajmujący
Czas teraźniejszy io amo tu ami egli ama noi amiamo voi amate essi amano
Czas teraźniejszy uprzedni io ho amato tu hai amato egli ha amato noi abbiamo amato voi avete amato essi hanno amato
Czas przeszły niedokonany io amavo tu amavi egli amava noi amavamo voi amavate essi amavano
Czas zaprzeszły (przeszły dokonany) o avevo amato tu avevi amato egli aveva amato noi avevamo amato voi avevate amato essi avevano amato
Czas przeszły absolutny io amai tu amasti egli amò noi amammo voi amaste essi amarono
Czas przeszły odległy io ebbi amato tu avesti amato egli ebbe amato noi avemmo amato voi aveste amato essi ebbero amato
Czas przyszły prosty io amerò tu amerai egli amerà noi ameremo voi amerete essi ameranno
Czas przyszły uprzedni io avrò amato tu avrai amato egli avrà amato noi avremo amato voi avrete amato essi avranno amato
Tryb łączący
Czas teraźniejszy che io ami che tu ami che egli ami che noi amiamo che voi amiate che essi amino
Czas przeszły che io abbia amato che tu abbia amato che egli abbia amato che noi abbiamo amato che voi abbiate amato che essi abbiano amato
Czas przeszły niedokonany che io amassi che tu amassi che egli amasse che noi amassimo che voi amaste che essi amassero
Czas zaprzeszły che io avessi amato che tu avessi amato che egli avesse amato che noi avessimo amato che voi aveste amato che essi avessero amato
Tryb warunkowy
Tryb warunkowy czasu teraźniejszego io amerei tu ameresti egli amerebbe noi ameremmo voi amereste essi amerebbero
Tryb warunkowy czasu przeszłego io avrei amato tu avresti amato egli avrebbe amato noi avremmo amato voi avreste amato essi avrebbero amato
Tryb rozkazujący
Czas teraźniejszy ama ami amiamo amate amino
Bezokolicznik
Czas teraźniejszy amare
Czas przeszły avere amato
Imiesłów
Czas teraźniejszy amante
Czas przeszły amato
Gerundivum
Czas teraźniejszy amando
Czas przeszły avendo amato

System pisma

  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • l
  • m
  • n
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • z

Włoskie dialekty i języki Włoch

Różnorodność językowa we Włoszech jest w rzeczywistości większa niż w pozostałych krajach romańskich razem wziętych. Standardowy włoski jest w wielu aspektach bliższy hiszpańskiemu czy portugalskiemu niż piemonckiemu czy neapolitańskiemu. Dialekty Piemontu są w pewien sposób bliższe prowansalskiemu i francuskiemu niż włoskiemu. Inne główne języki lokalne – wenecki, emilijski i romagnol, lombardzki, genueńsko-liguryjski, neapolitański, sycylijski – wykształciły się niezależnie z łaciny, a więc są dialektami łaciny, a nie toskańskiego włoskiego, który jest podstawą standardowego włoskiego. Jest zatem bardziej właściwe mówić o językach Włoch niż o włoskich dialektach, jako że każdy z tych języków miejscowych ma dialekty, a niektóre z nich posiadają formę pisemną i często bogatą literaturę.

Toskański jest nadal uważany za „najczystszy” ze wszystkich włoskich dialektów, ponieważ jest najbardziej zbliżony do oryginalnej czy klasycznej łaciny. Najbardziej wpływowa odmiana obecnie jest często nazywana Lingua toscana in bocca Romana: toskański język w rzymskich ustach. Jednakże dopiero w XIX wieku język używany przez wykształconych Toskańczyków rozprzestrzenił się, by stać się językiem nowego narodu. Zjednoczenie Włoch w 1861 r. miał ogromny wpływ nie tylko na scenę polityczną, ale również spowodowało znaczące przemiany społeczne, ekonomiczne i kulturowe. Wraz z obowiązkiem szkolnym wskaźnik alfabetyzacji wzrósł i wiele osób porzuciło ich rodzime dialekty na rzecz języka narodowego lub wypracowało miejscowy akcent lub wersję języka standardowego (Italiano popolare) zabarwioną przez lokalne języki.

Źródło: Wikimedia Commons

Wyrazy tematyczne

Zabawne lub dziwne przysłowia i idiomy

Powrót na górę strony