Italienisch
Lingua italiana
Lingua italiana
rund 65 Millionen
Italien, Schweiz, San Marino, Vatikan, EU
Kroatien und Slowenien
Brasilien (25 Mio.), Argentinien (24 Mio.), USA (18 Mio.), Kanada (1,5 Mio.), Uruguay (1,5 Mio.), Australien (0,85 Mio.) etc.
Italienisch ist die Amtssprache Italiens, eine offizielle Sprache der EU und eine Minderheitssprache in zwei anderen EU-Ländern. Es ist eine der meistgesprochenen Sprachen der EU, nach Deutsch, Englisch und Französisch. Es ist keine internationale Sprache wie Englisch, Französisch oder Spanisch, aber es wird im Mittelmeerraum viel verwendet und wird als eine der populärsten Fremdsprachen in der Welt gelernt. Italienischkenntnisse sind unverzichtbar für Historiker und Musiker, besonders, wenn es um die Oper geht. Italienisch ist auch sehr wichtig für die internationale Gastronomie überall in der Welt. Italienisch hat fast alle Sprachen der Welt beeinflusst, besonders auf den folgenden Gebieten. Wörter und Ausdrücke wie sfumato, fresco, villa (in Kunst und Architektur), concerto, ballerina, allegro, baritone (in der Musik), motto, novel, notturno (in der Literatur) oder spaghetti, espresso, pizza, pasta, but also zero, lava, volcano und neutrino (in der Wissenschaft) sind nur einige von Tausenden, die in die europäischen Sprachen Eingang gefunden haben. Es sagt einiges über die fast absolute Dominanz der italienischen Kultur, von der römischen Zeit über die Renaissance bis zur Gegenwart. Das Französische entlehnte fast 3000 Wörter aus dem Italienischen. Dialekte des Französischen, Kroatischen oder Slowenischen nahe der italienischen Grenze sind beträchtlich beeinflusst durch Italienisch, und die maltesische Sprache ist voll von italienischen Wörtern. Auch soll nicht vergessen werden, dass Italienisch die gegenwärtige Arbeitssprache des Vatikans ist und deshalb einen wichtigen Platz in der ganzen katholischen Welt einnimmt.
Italienisch hat die Fallendungen des Latein verloren, außer bei den Personalpronomen (io, me - ich, mich), und hat zwei grammatische Geschlechter, mit Übereinstimmung zwischen Artikel, Adjektiv und Substantiv. Das Geschlecht wird entweder durch den Artikel oder durch die Wortendung ausgedrückt: un ragazzo buono (ein guter Junge), una ragazza buona (ein gutes Mädchen}. Nur das Personalpronomen weist die Flexion auf. Eine typische Form der Flexion des Artikels ist die Zusammenziehung des Artikels mit der Präposition: del, dello, dell‘, dei, degli, della, delle usw.
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | |
Männlich -o | il ragazzo Junge |
un ragazzo | i ragazzi | dei ragazzi |
Femininum -a | la ragazza Mädchen |
una ragazza | le ragazze | delle ragazze |
Männlich -o Anfangsvokal |
l’amico Freund |
un amico | gli amici | degli amici |
Femininum -a Anfangsvokal |
l’amica Freundin |
una amica un’ idea |
le amiche delle idee |
delle amiche |
Anfangs-s + Konsonant | lo scopo Ziel |
uno scopo | gli scopi | gli scopi |
Im Hinblick auf die Wortbildung vermeidet das Italienische zusammengesetzte Wörter. Die übliche Wortstellung ist SVO, und Adjektive folgen den Substantiven: una casa grande (ein großes Haus).
Verben flektieren nach Person und Zahl und stimmen mit dem Subjekt überein. Italienisch hat viele unregelmäßige Verben. Die regelmäßigen Verben zerfallen in drei Gruppen, nach der Infinitivendung (-are, -ere, ire: parlare, credere, partire). Hier ist ein Überblick der regelmäßigen Verbkonjugation für ein Verb der ersten Gruppe:
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. Person | 2. Person | 3. Person | 1. Person | 2. Person | 3. Person | |
Indikativ | ||||||
Präsens | io amo | tu ami | egli ama | noi amiamo | voi amate | essi amano |
Perfekt | io ho amato | tu hai amato | egli ha amato | noi abbiamo amato | voi avete amato | essi hanno amato |
Imperfekt | io amavo | tu amavi | egli amava | noi amavamo | voi amavate | essi amavano |
Plusquamperfekt | o avevo amato | tu avevi amato | egli aveva amato | noi avevamo amato | voi avevate amato | essi avevano amato |
Absolute Vergangenheit | io amai | tu amasti | egli amò | noi amammo | voi amaste | essi amarono |
Entfernte Vorvergangenheit | io ebbi amato | tu avesti amato | egli ebbe amato | noi avemmo amato | voi aveste amato | essi ebbero amato |
Futur I | io amerò | tu amerai | egli amerà | noi ameremo | voi amerete | essi ameranno |
Futur II | io avrò amato | tu avrai amato | egli avrà amato | noi avremo amato | voi avrete amato | essi avranno amato |
Subjunktiv | ||||||
Präsens | che io ami | che tu ami | che egli ami | che noi amiamo | che voi amiate | che essi amino |
Präteritum | che io abbia amato | che tu abbia amato | che egli abbia amato | che noi abbiamo amato | che voi abbiate amato | che essi abbiano amato |
Imperfekt | che io amassi | che tu amassi | che egli amasse | che noi amassimo | che voi amaste | che essi amassero |
Plusquamperfekt | che io avessi amato | che tu avessi amato | che egli avesse amato | che noi avessimo amato | che voi aveste amato | che essi avessero amato |
Konjunktiv | ||||||
Konjunktiv I | io amerei | tu ameresti | egli amerebbe | noi ameremmo | voi amereste | essi amerebbero |
Konjunktiv II | io avrei amato | tu avresti amato | egli avrebbe amato | noi avremmo amato | voi avreste amato | essi avrebbero amato |
Imperativ | ||||||
Präsens | — | ama | ami | amiamo | amate | amino |
Infinitiv | ||||||
Präsens | amare | |||||
Präteritum | avere amato | |||||
Partizip | ||||||
Präsens | amante | |||||
Präteritum | amato | |||||
Gerundivum | ||||||
Präsens | amando | |||||
Präteritum | avendo amato |
Die sprachliche Vielfalt in Italien ist größer als im übrigen Teil der romanischsprachigen Länder zusammen. Standard-Italienisch steht in vieler Hinsicht dem Spanischen oder Portugiesischen näher als dem Piemontesischen oder Neapolitanischen. Piemontesische Dialekte sind in mancherlei Hinsicht dem Provencalischen und Französischen näher als dem Italienischen. Andere größere Lokalsprachen - Venetianisch, Emilianisch, Romagnolo, Lombardisch, Genovesisch-Ligurisch, Neapolitanisch, Sizilianisch - sind unabhängige Entwicklungen aus dem Vulgärlatein, also Dialekte des Latein, nicht des toskanischen Italienisch, das die Grundlage des Standard-Italienischen ist. Es ist viel zutreffender, von Sprachen Italiens als von italienischen Dialekten zu sprechen, weil alle diese regionalen Sprachen ihre Dialekte haben, und einige von ihnen besitzen eine geschriebene Form und oft eine reiche Literatur.
Toskanisch gilt als der "reinste" aller italienischen Dialekte, weil es dem ursprünglichen oder klassischen Latein am ähnlichsten ist. Die einflussreichste Sprachvariante nennt man heute oft Lingua toscana in bocca Romana: Toskanische Sprache in einem römischen Mund. Aber erst im 19. Jahrhundert breitete sich die Sprache, die gebildete Toskaner sprachen, aus, um die Sprache einer neuen Nation zu werden. Die Einigung Italiens 1861 hatte nicht nur auf der politischen Szene tiefgreifende Auswirkungen, sondern bewirkte auch bedeutende soziale, ökonomische und kulturelle Veränderungen. Mit der Schulpflicht stieg die Alphabetisierungsrate, und viele Menschen gaben ihren angestammten Dialekt zugunsten der Nationalsprache auf oder entwickelten einen lokalen Akzent oder eine lokale Version der Standardsprache (Italiano popolare), die durch die lokale Umgangssprache gefärbt ist.
Quelle: Wikimedia Commons