Pereiti prie turinio

Vokiečių

Deutsche Sprache

Kalbos nešiotojų skaičius

95-100 milijonų (oficiali šalies kalba), dar 120 milijonų (kitose šalyse)

Oficiali kalba

Vokietijoje, Austrijoje, Šveicarijoje, Italijoje (Pietų Tirolis), Lichtenšteine, Liuksemburge, Belgijoje, Eurosąjungoje, Šiaurės Taryboje

Mažumos kalba

Prancūzijoje (1,2 milijono), Čekijoje (30000), Danijoje (20000), Vengrijoje (35000-200 000), Kazachstane (360000), Italijoje (33000), Namibijoje (30000), Lenkijoje (150000), Rumunijoje (45000), Rusijoje (850000), Slovakijoje (5500), Brazilijoje (900000), Pietų Afrikoje (30000 - 50 000), Vatikane (Šveicarų Gvardija), Venesueloje (Tovaro kolonija).

Diasporos kalba

JAV , Brazilija, Argentina, Kanada, Meksika, Australija, Pietų Afrikos Respublika, Čilė, Paragvajus, Naujoji Zelandija, Namibija, Didžioji Britanija, Peru, Ispanija, Izraelis, Ekvadoras, Ukraina, Dominikos Respublika, Graikija, Airija, Belizas.

Abėcėlė
26 raidės
Gramatiniai linksniai
4
Kalbos kodas
de, deu, ger
Lingvistinė tipologija
Flektyvus , sudėtinis , SOV /V2
Kalbų šeima
Indoeuropiečių šeima, germanų atšaka, vakarų vokiečių grupė, viršutinių vokiečių.
Dialektų skaičius
Keli šimtai, dešimtys su ISO 639-3 kodais, kai kurie iš jų pretenduoja į savarankiškų kalbų statusą: žemutinių vokiečių, centrinių vokiečių, viršutinių vokiečių (su švabais), jidiš, Liuksemburgo, Pensilvanijos vokiečių.

Ilgiausias žodis

telekomunikacinės sferos klientų apsaugos direktyva
naujienų perdavimo spartinimo sistema

Įdomus žodis arba sakinys

šaltas prakaitas
8 priebalsės
baterijos kiaušiniai
5 balsės
aplinkos įtaka
5 balsės

Įvadas

Vokiečių kalba yra oficiali kalba septyniose Europos Sąjungos šalyse, ir tai yra pati stambiausia ES kalba. Nors ji nėra tarpnacionalinio bendravimo kalba kaip anglų, prancūzų, ispanų ar portugalų. Visų pirma, vokiečių emigracija į kitus žemynus dažniausiai buvo individuali, be valstybės įsikišimo, be imperijos karinės ar kultūrinės paramos. Tačiau su laiku, milijonai vokiečių emigrantų abiejose Amerikose, Šiaurės Afrikoje ir Okeanijoje buvo asimiliuoti priimančių valstybių ir neteko gimtosios kalbos. Visų antra, du pasauliniai karai sumažino teritorijas, kuriose buvo kalbama vokiškai, ir sumažino norą (švelniai tariant) savanoriškai studijuoti šią kalbą ir paskatino uždaryti mokymosi įstaigas šia kalba kai kuriose šalyse, pavyzdžiui, JAV ir Brazilijoje. Išimtis tėra, bendro vokiečių kalbos nuopolio fone, JAV amišų bendruomenė, auganti 5% per metus. Teoriškai jie turėtų virsti didžiausia grupe JAV amžių sandūroje.

Istorija

  • Senoji Aukštutinė Vokiečių

  • ~ 200 - 900

    Aukštutinės Vokiečių priebalsių kaita
    (bdg→ptk, th→d, v→b, k→ch, p→pf, t→ts/ss)

  • ~ 870

    Nustatyti Hildebrand & Muspilli tekstai.

  • Viduramžių Aukštutinė Vokiečių

  • 1138 - 1254

    Hohenstaufen: Alemannic - literatūrinės kalbos standarto pagrindai
    Ekspansija į rytus

  • ~ 1200 - 1400

    Teutonų ordino valstybė Pabaltijyje. Ankstyvojo jidiš formavimasis.
    (Viduramžių Aukštutinė Vokiečių su hebrajų rašmenimis)

  • Ankstyvas Naujosios Aukštutinių Vokiečių

  • ~ 1300 - 1600

    Žemutinės Vokietijos Hanzos Lygos valdymas

  • 1450

    Gutenbergo spausdinimo mašina

  • 1522 - 1534

    Liuterio Biblijos vertimas

  • Naujoji Aukštutinė Vokietija

  • 1700 - 1900

    Emigracija į Ameriką

  • 1800

    Aukštutinės Vokietijos kalba tampa šnekamąja kalba

  • 1852 - 1860

    Grimo Aukštutinės Vokiečių kalbos žodynas

  • 1901

    Sunorminimas
    (2-oji Ortografijos konferencija)

  • 1996

    Rašybos reforma

Aukštutinės Vokiečių priebalsių kaita

Amžius Po pokyčių (Aukštutinės Vokiečių kalbos) Nepakitę (anglų)
d→t 2-4 good
p→ff 4/5 ship
t→ss 4/5 eat
k→ch 4/5 make
t→ts 5/6 toe
p→pf 6/7 apple
ß→b 7/8 give
b→p 8/9 rib
d→t 8/9 day
dg→ck 8/9 bridge
þ→d 9/10 thorn

Rašyba ir tarimas

Vokiečių abėcėlėje - 26 raidės, greta naudojami diakritiniai ženklai, žymintys umlautinius garsus, virš a, o ir u (ä, ö, ü), taip pat speciali raidė (ß) dusliai "s" po ilgųjų balsių.

  • a
  • ä
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • ö
  • p
  • q
  • r
  • s
  • ß
  • t
  • u
  • ü
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z

Vokiečių ortografijos etimologinis stilius, kuris nėra susijęs su šiuolaikinė tartimi, tačiau tarimą galima nuspėti pagal užrašytą žodį. Pavyzdžiais ypatingos rašybos gali būti sch /ʃ/ (Schale "dubuo"), st /ʃt/ (Stoff "audinys"), sp /ʃp/ (Spaß "juokingas") ir dvibalsiai ei /a͡ɪ/ (Ei "egg") ir eu /ɔʏ̯/ (Heu) 'hay').

Yra žinoma vaikiška dainelė, kuri puikiai perteikia vokiečių kalbos garsų sistemą: https://www.youtube.com/watch?v=B9ylfF-sYf4

Trys kinai su kontrabosu sėdėjo gatvėje ir šnekėjo. Pro šalį ėjo policija: kas čia tokio? Trys kinai su kontrabosu.

Stulpelis kartojamas daug kartų, kiekvieną kartą keičiant balsę į vieną ir tą pačią arba dvibalsį, pavyzdžiui "a": Dra Chanasan mat dam Kantrabass ..., "ö": Drö Chönösön möt döm Köntröböss ..., arba "au": Drau Chaunausen maut daum Kauntraubauss ....

Gramatika

Vokiečių kalboje yra 4 linksniai ir 3 gramatinės giminės (tarpusavyje suderinami artikeliais) būdvardžiams ir daiktavardžiams. Būdvardžių linksniavimas priklauso nuo to, ar žodžių junginys žymimasis ar nežymimasis. Įdomu, kad vokiečių daiktavardžiai beveik neturi linksnių galūnių ir flektyvinę žymėjimo funkciją atlieka artikelis. Išskirtinis vokiečių kalbos bruožas yra galūnių naudojimas umlaut. Todėl daugumos daiktavardžių daugiskaitos žyma yra kirčiuotos balsės keitimas:a/o/u → ä/ö/ü.

Žodžių junginys su žymimuoju daiktavardžiu, reiškiančiu konkretų daiktą (sąvoką):

Vyriškoji
(šis) pilkas vilkas/pilki vilkai
Moteriškoji
maža pelė / mažos pelės
Bevardė
greitas arklys/greiti arkliai
Vardininkas der graue Wolf
die grauen Wölfe
die kleine Maus
die kleinen Mäuse
das schnelle Pferd
die schnellen Pferde
Kilmininkas des grauen Wolf(e)s
der grauen Wölfe
der kleinen Maus
der kleinen Mäuse
des schnellen Pferd(e)s
der schnellen Pferde
Naudininkas dem grauen Wolf
den grauen Wölfen
der kleinen Maus
den kleinen Mäusen
dem schnellen Pferd
den schnellen Pferden
Galininkas den grauen Wolf
die grauen Wölfe
die kleine Maus
die kleinen Mäuse
das schnelle Pferd
die schnellen Pferde

Žodžių junginiai su nežymimaisiais daiktavardžiais, reiškiančiais abstrakčias sąvokas:

Vyriškoji
(kažkoks tai) pilkas vilkas/pilki vilkai
Moteriškoji
maža pelė/mažos pelės
Bevardė
greitas arklys/greiti arkliai
Vardininkas ein grauer Wolf
grauen Wölfe
eine kleine Maus
kleine Mäuse
ein scnnelles Pferd
schnelle Pferde
Kilmininkas eines grauen Wolf(e)s
grauer Wölfe
einer kleinen Maus
kleiner Mäuse
eines schnellen Pferd(e)s
schneller Pferde
Naudininkas einem grauen Wolf
grauen Wölfen
einer kleinen Maus
kleinen Mäusen
einem schnellen Pferd
schnellen Pferden
Galininkas einen grauen Wolf
graue Wölfe
eine kleine Maus
kleine Mäuse
ein schnelles Pferd
schnelle Pferde

Veiksmažodžiai kaitoma asmeniu ir skaičiumi, derinami su veiksniu (subjektu). Be galūnių kaitos, dauguma, vadinamųjų stipriųjų, veiksmažodžių keičia balsę žodyje, pasirodo umlautas 2-jame ir 3-jame vienaskaitos asmenyje, taip pat praėjusiame laike tariamosios nuosakos.

schlafen
(miegoti)
Vienaskaita Daugiskaita
1-as asmuo Ich schlafe
(aš miegu)
Ich schlief
(aš miegojau)
Wir schlafen
(mes miegame)
Wir schliefen
(mes miegojome)
2-as asmuo Du schläfst
(tu miegi)
Du schliefst
(tu miegojai)
Ihr schlaft
(jūs miegate)
Ihr schlieft
(jūs miegojote)
3-ias asmuo Er/sie/es schläft
(jis/ji miega)
Er/sie/es schlief
(jis/ji miegojo)
Sie schlafen
(jie miega)
Sie schliefen
(jie miegojo)

Žodžių daryba ir leksika

Vokiečių kalba - garsi savo turtinga leksika. Iš vienos pusės, dėl to kalta sena rašytinė tradicija, sukaupusi sinonimus iš įvairių periodų ir dialektų, iš kitos pusės dėl to, kad vokiečių kalba naudoja sudėtinius žodžius Apfelsaft tais atvejais, kai anglų kalba naudoja daiktavardžių junginius apple juice), o prancūzų kalba - daiktavardį su prielinksniu (jus de pomme. Įdomu, kad Wikipedija vokiečių kalba yra antra pagal dydį pasaulyje ir kur kas didesnė nei galima tikėtis pagal kalbos nešiotojų skaičių.

Dar viena vokiečių kalbos leksikos gausumo priežastis - biurokratija, kuriai reikalingi biurokratiniai žodžiai visoms gyvenimo sritims - pradedant Postwertzeichen (Briefmarke - antspaudas) ir baigiant Personenkraftwagen/PKW (Auto -automobilis).

Tad, kai rašote prašymą vairuotojo teisėms gauti, paprastas "ne" atsakyme skambės: Ihr Antrag auf Einleitung eines Verfahrens zur Erteilung der Erlaubnis zum Führen eines Kraftfahrzeugs auf öffentlichen Straßen wurde abgelehnt. (Jūsų pareiškimas su prašymu pradėti iniciacijos procesą motorinių transporto priemonių vairavimui viešose vietose leidimui gauti nutarta atmesti).

Dialektai

Vokiečių dialektų peizažas yra labai sudėtingas, iš dalies todėl, kad kalbų erdvė ilgalaikiame istorijos periode buvo audinys, sudurstytas iš daugybės gabaliukų suverenių teritorijų, teoriškai valdomų išrinkto imperatoriaus. Dialektologijos požiūriu, pagrindinė skiriamoji riba eina tarp šiaurės ir pietų, grubiai žiūrint, per Frankfurtą su b/d/g ir jų virtimu į p/t/k pietuose. Dialektiniai skirtumai neapsiriboja tik garsų keitimu, jie pasireiškia ir leksikos skirtumais. Pavyzdžiui, rytiniai šiaurėje skambės taip Brötchen, ir pietuose - Wecken ir Semmel, mutuodami Weckerl ir Semmerl Bavarijoje, Šveicarijoje į Weggli ir Semmeli. Šiauriausi variantai yra Schrippe (Berlyne), Luffe (Braunšveige) ir atitikmuo danų kalbos žodžio Rundstück (rundstykke).

Žemutinės Vokietijos dialektas

  • Žemutinės Saksonijos dialektas
    1. Schleswigisch
    2. Holsteinisch
    3. Nordniedersächsisch
    4. Groninger Platt
    5. Nordniedersächsische Dialekte in den Niederlanden
    6. Westfälisch
    7. Ostfälisch
  • Rytinės Žemutinės Saksonijos dialektas
    1. Mecklenburgisch-Vorpommersch
    2. Nordmärkisch
    3. Mittelmärkisch

Vidurio Vokietijos dialektas

  • Vakarinis Vidurio Vokietijos
    1. Ripuarisch
    2. Moselfränkisch
    3. Letzeburgisch
    4. Hessisch
    5. Pfälzisch
    6. Lothringisch (Fränkisch)
  • Rytinis Vidurio Vokietijos dialektas
    1. Thüringisch
    2. Sächsisch
    3. Berliner Dialekt
    4. Lausitzisch-Schlesisch

Aukštutinis dialektas

  • Šiaurinis Aukštutinės Vokietijos dialektas
    1. Ostfränkisch
    2. Südfränkisch
  • Vakarinis Aukštutinės Vokietijos dialektas
    1. Schwäbisch
    2. Niederalemannisch
    3. Elsässisch
    4. Hochalemannisch
    5. Höchstalemannisch
  • Rytinis Aukštutinės Vokietijos dialektas
    1. Nordbairisch
    2. Mittelbairisch
    3. Südbairisch

Daugiakalbė svetainė vokiečių kalbos mokymuisi: http://deutsch.info

Žodžių kamienai

Juokingos ar keistos tradicinės patarlės ir posakiai

Grįžti aukščiau