Vai al contenuto.

Tedesco

Deutsche Sprache

Numero di parlanti madrelingua

95-100 milioni (paesi in cui è lingua ufficiale), 120 milioni (paesi in cui è presente)

Lingua ufficiale in

Germania, Austria, Svizzera, Italia (Südtirol), Liechtenstein, Lussemburgo, Belgio, UE, Consiglio Nordico

Lingua minoritaria in

Francia (1.2 milioni), Brasile (0.9 milioni), Russia (850,000), Sudafrica (300,000 - 500,000), Kazakistan (360,000), Polonia, Ungheria, Romania, Italia, Repubblica Ceca, Namibia, Danimarca, Slovacchia, Città del Vaticano (guardie svizzere), Venezuela (Colonia Tovar).

Lingua della diaspora

USA, Argentina, Canada, Messico, Australia, Cile, Paraguay, Nuova Zelanda, Bolivia, Paesi Bassi, Regno Unito, Perù, Spagna, Polonia, Israele, Norvegia, Ecuador, Ucraina, Repubblica Dominicana, Grecia, Irlanda, Belize

Alfabeto
26 lettere
Casi grammaticali
4
Codice della lingua
de, deu, ger
Tipologia linguistica
flessiva , composizione delle parole , SOV /V2
Famiglia linguistica
Indoeuropeo, germanico occidentale, alto tedesco
Numero di dialetti
Centinaia, decine con il codice ISO 639-3, alcuni sono discutibilmente lingue: basso tedesco, tedesco centrale, altogermanico superiore, yiddish, lussemburghese, tedesco della Pennsylvania.

Parola più lunga

la direttiva di protezione dei clienti della telecomunicazione
il sistema di acellerazione di trasferimento delle notizie

Parola o frase curiosa

sudore freddo
otto consonanti consecutive
uova di batteria
cinque vocali consecutive
influenze ambientali
cinque vocali consecutive

Introduzione

Il tedesco è una lingua ufficiale in sette paesi dell'Unione europea, e la più grande lingua dell'Unione. Tuttavia, non è una lingua internazionale come l'inglese, il francese, lo spagnolo o il portoghese. In primo luogo, l'emigrazione tedesca verso altri continenti, anche se sostanziale, fu individuale e non relazionata con nessuno stato. In più avveniva senza il sostegno militare o culturale dell'impero. Così, nel corso del tempo, decine di milioni di coloni tedeschi nelle Americhe, Africa del Sud e Oceania sono stati assorbiti dalle loro nazioni ospitanti e hanno perso la loro lingua. In secondo luogo, le due guerre mondiali hanno ridotto i territori di lingua tedesca e ha portato una perdita d'interesse (per usare un eufemismo) e la chiusura di istituzioni culturali e scuole in paesi come gli Stati Uniti e il Brasile. Una notevole eccezione del declino numerico generale tedesco è la comunità amish negli Stati Uniti, che ha un tasso annuo di crescita del 5% circa, il che in teoria dovrebbe renderli il più grande popolo degli Stati Uniti alla fine del secolo.

Storia

  • Antico Alto Tedesco

  • ~ 200 - 900

    Cambi consonantici nell'alto tedesco
    (bdg→ptk, th→d, v→b, k→ch, p→pf, t→ts/ss)

  • ~ 870

    Il "Lay di Hildebrand" e il "Muspilli".

  • Alto tedesco centrale

  • 1138 - 1254

    Hohenstaufen: standard letterario basato sul germanico.
    Espansione verso oriente.

  • ~ 1200 - 1400

    Lo Stato dell'Ordine Teutonico nei paesi baltici - nascita dell'yiddish
    (Alto tedesco centrale con lettere ebraiche)

  • Primo alto tedesco moderno

  • ~ 1300 - 1600

    Amministrazione basso-tedesca della lega anseatica

  • 1450

    Stampa a caratteri mobili (Gutenberg)

  • 1522 - 1534

    Traduzione della Bibbia (Lutero)

  • Nuovo Alto Tedesco

  • 1700 - 1900

    Emigrazione di massa in Nord America

  • 1800

    L'alto tedesco diventa una lingua parlata

  • 1852 - 1860

    Dizionario standard alto germanico (Grimm)

  • 1901

    Standardizzazione
    (2° Conferenza di Ortografia)

  • 1996

    Riforma ortografica

Cambi consonantici nell'alto tedesco

Secolo Con modifiche (alto tedesco) Senza modifiche (inglese)
d→t 2-4 good
p→ff 4/5 ship
t→ss 4/5 eat
k→ch 4/5 make
t→ts 5/6 toe
p→pf 6/7 apple
ß→b 7/8 give
b→p 8/9 rib
d→t 8/9 day
dg→ck 8/9 bridge
þ→d 9/10 thorn

Sistema di scrittura e pronuncia

L'alfabeto tedesco ha 26 lettere, ma usa sia l'umlaut su a, o e u (ä, ö, ü), che la (ß) per la "s" sorda dopo una vocale lunga.

  • a
  • ä
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • ö
  • p
  • q
  • r
  • s
  • ß
  • t
  • u
  • ü
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z

L'ortografia tedesca è etimologica e non sempre segue le norme di pronuncia contemporanee; in generale la pronuncia si può dedurre dallo scritto. Esempi di convenzioni ortografiche particolari sono: sch /ʃ/ (Schale, "ciotola"), st /ʃt/ (Stoff, "tessuto"), sp /ʃp/ (Spaß, "divertimento"), e i dittonghi ei /a͡ɪ/ (Ei, "uovo") e eu /ɔʏ̯/ (Heu, "fieno").

Esiste una famosa canzone tedesca che mostra chiaramente il sistema fonologico tedesco. https://www.youtube.com/watch?v=B9ylfF-sYf4

Tre cinesi con un contrabbasso sono seduti per la strada e parlano. Si avvicina un poliziotto e domanda loro: «cos'è questo?» Tra cinesi con un contrabbasso.

La canzone si ripete parecchie volte, ogni volta tutte le vocali si rimpiazzano con una sola, ad esempio la "a": Dra Chanasan mat dam Kantrabass ..., la "ö" Drö Chönösön möt döm Köntröböss ..., o anche la "au" Drau Chaunausen maut daum Kauntraubauss ....

Grammatica

Il tedesco ha quattro casi, tre generi grammaticali e la concordanza tra gli articoli, aggettivi e sostantivi. La declinazione degli aggettivi dipende dal gruppo nominale che può essere definito o indefinito. È interessante notare che i sostantivi tedeschi non hanno nessuna desinenza di caso e che essa appare principalmente nell'articolo. Un tratto caratteristico è l'uso di umlaut nella declinazione. Per questo, in molti sostantivi tedeschi il plurale è marcato da un cambio della vocale accentuata: a/o/u → ä/ö/ü

Sintagma nominale definito:

Maschile
il lupo grigio/i lupi grigi
Femminile
il piccolo topo/i piccoli topi
Neutro
il cavallo veloce/i cavalli veloci
Nominativo der graue Wolf
die grauen Wölfe
die kleine Maus
die kleinen Mäuse
das schnelle Pferd
die schnellen Pferde
Genitivo des grauen Wolf(e)s
der grauen Wölfe
der kleinen Maus
der kleinen Mäuse
des schnellen Pferd(e)s
der schnellen Pferde
Dativo dem grauen Wolf
den grauen Wölfen
der kleinen Maus
den kleinen Mäusen
dem schnellen Pferd
den schnellen Pferden
Accusativo den grauen Wolf
die grauen Wölfe
die kleine Maus
die kleinen Mäuse
das schnelle Pferd
die schnellen Pferde

Sintagma nominale indefinito:

Maschile
un lupo grigio/dei lupi grigi
Femminile
un piccolo topo/dei piccoli topi
Neutro
un cavallo veloce/dei cavalli veloci
Nominativo ein grauer Wolf
grauen Wölfe
eine kleine Maus
kleine Mäuse
ein scnnelles Pferd
schnelle Pferde
Genitivo eines grauen Wolf(e)s
grauer Wölfe
einer kleinen Maus
kleiner Mäuse
eines schnellen Pferd(e)s
schneller Pferde
Dativo einem grauen Wolf
grauen Wölfen
einer kleinen Maus
kleinen Mäusen
einem schnellen Pferd
schnellen Pferden
Accusativo einen grauen Wolf
graue Wölfe
eine kleine Maus
kleine Mäuse
ein schnelles Pferd
schnelle Pferde

I verbi si coniugano in funzione della persona e del numero, in concordanza con il soggetto. Eccetto le terminazioni delle coniugazioni, in un gran numero di verbi, chiamati forti, il tempo verbale è indicato dall'alterazione della vocale interna. L'umlaut appare nella seconda e terza persona singolare, così come nel congiuntivo passato.

schlafen
(dormire)
Singolare Plurale
1° persona Ich schlafe
(Dormo)
Ich schlief
(Io dormivo)
Wir schlafen
(dormiamo )
Wir schliefen
(dormivamo)
2° persona Du schläfst
(dormi)
Du schliefst
(dormivi)
Ihr schlaft
(dormite)
Ihr schlieft
(dormivate)
3° persona Er/sie/es schläft
(lui/lei/esso dorme)
Er/sie/es schlief
(lui/lei/esso dormì)
Sie schlafen
(loro dormono)
Sie schliefen
(loro dormirono)

Formazione delle parole e lessico

Il tedesco è rinomato per il suo ampio lessico. Questo, in parte, è dovuto alla lunga tradizione letteraria che accumula sinonimi da secoli e dialetti, ma anche al fatto che il tedesco permette la composizione delle parole (Apfelsaft, là dove l'inglese impiega la catena dei sostantivi apple juice e il francese gruppi preposizionali dopo il sostantivo jus de pomme (succo di mela). È curioso che la Wikipedia tedesca sia la seconda più grande del mondo, molto più di quello che ci si dovrebbe aspettare considerando il numero dei suoi parlanti.

Un'altra ragione per cui il tedesco dispone di un lessico così amplio è l'imponente burocrazia, che ha una parola per tutto, iniziando da Postwertzeichen (Briefmarke "francobollo") a Personenkraftwagen/PKW (Auto "auto").

Così, quando qualcuno qualcuno richiede la patente, un semplice "no", può avere questa forma: Ihr Antrag auf Einleitung eines Verfahrens zur Erteilung der Erlaubnis zum Führen eines Kraftfahrzeugs auf öffentlichen Straßen wurde abgelehnt. (La sua sollecitazione di apertura del procedimento per la concessione dell'autorizzazione di un permesso per condurre un veicolo sulle strade pubbliche è stata respinta).

Dialetti

Il paesaggio dialettale tedesco è molto complesso, in parte perché l'area linguistica per la maggior parte della sua storia è stata un mosaico politico di territori indipendenti vagamente uniti da un imperatore eletto. Da un punto di vista dialettale, la frontiera più conosciuta è l'isoglossa nord-sud che passa per Francoforte con b/d/g al nord e p/t/k al sud. Le differenze dialettali non si limitano alle alterazioni fonologiche, ma affettano anche il lessico. Ad esempio Brötchen ("panini") al nord e Wecken o Semmel al sud. Questi ultimi si convertono in Weckerl e Semmerl in Baviera e in Weggli e Semmeli in Svizzera. Al nord, esistono anche altre varianti come Schrippe (Berlino), Luffe (Braunschweig) e l'equivalente danese Rundstück (da: rundstykke).

Basso

  • Basso sassone
    1. Schleswigisch
    2. Holsteinisch
    3. Nordniedersächsisch
    4. Groninger Platt
    5. Nordniedersächsische Dialekte in den Niederlanden
    6. Westfälisch
    7. Ostfälisch
  • Basso sassone orientale
    1. Mecklenburgisch-Vorpommersch
    2. Nordmärkisch
    3. Mittelmärkisch

Centrale

  • Tedesco centrale occidentale
    1. Ripuarisch
    2. Moselfränkisch
    3. Letzeburgisch
    4. Hessisch
    5. Pfälzisch
    6. Lothringisch (Fränkisch)
  • Tedesco medio orientale
    1. Thüringisch
    2. Sächsisch
    3. Berliner Dialekt
    4. Lausitzisch-Schlesisch

Superiore

  • Tedesco superiore del nord
    1. Ostfränkisch
    2. Südfränkisch
  • Tedesco superiore occidentale
    1. Schwäbisch
    2. Niederalemannisch
    3. Elsässisch
    4. Hochalemannisch
    5. Höchstalemannisch
  • Alto tedesco orientale
    1. Nordbairisch
    2. Mittelbairisch
    3. Südbairisch

Pagina web multilingue per imparare la lingua tedesca: http://deutsch.info

Parole tematiche

Proverbi tradizionali o espressioni idiomatiche divertenti e strane.

Torna su