Португальский
Língua portuguesa
Língua portuguesa
около 220 миллионов
в Бразилии (185 млн.), Португалии/на Азорских островах/Мадейре (11 млн.), Анголе (60 млн.), Мозамбике (30 млн.), Кабо-Верде (25 000), Восточном Тиморе, Экваториальной Гвинее, Гвинее-Бисау, Сан-Томе и Принсипи, ЕС.
в Парагвае (750 000), в ЮАР (617 000), Уругвае (28 000), Гоа (250 000)
во Франции (750 000), США (365 000), Канаде, Швейцарии, Бельгии, Германии (по 80 000 в каждой из стран), Люксембурге (50 000), Венесуэле
Из самого дальнего уголка Иберийского полуострова португальский распространился очень далеко и широко с помощью кораблей этой морской империи. По пути на Дальний Восток португальские нефы (суда) обосновали торговые посты и форты на берегах Африки, в Индии (Гоа), Китае (Макао) и воль стратегически важных морских путей (Кабо-Верде, Восточный Тимор). Поскольку 90% моряков погибали в каждом из путешествий, не было большого переселения жителей. По ближайшему соседству Португалия обосновалась на Азорских островах и на Мадейре, у этих территорий есть собственные диалекты, а острова были важным мостом для дальнейшей экспансии. Однако настоящим переворотом в португальских завоеваниях была Бразилия. Она стала плавильным котлом, в котором смешались гены индейцев, португальцев и благодаря безжалостной работорговле – африканцев. В этом процессе португальский язык, европейские болезни и капитаны-бандейраты, охотившиеся за индейцами, уничтожили тысячи языков индейцев, встретив лишь одного серьезного соперника – язык, основанный на языках индейцев Lingua Geral, который широко использовался в бассейне Амазонки. Сегодня большинство говорящих на португальском составляют бразильцы, и там, где раньше печатные станки были запрещены королевским указом, сейчас мыльные оперы telenovela обратили вспять поток культурного обмена между Португалией и ее бывшей колонией.
Миграционный период
Влияние вестготов
Мавританское вторжение
Арабское влияние
Независимая Португалия
Язык лирики
Конец реконкисты
Первый португальский университет
Мадера
Азорские острова
Калькутта, Индия
Экспедиция Кабрала: Бразилия
Гоа (Индия)
Макао (Китай)
Союз с Испанией
Период реформ маркиза де Помбала
Нашествие Наполеона, монархия Бразилии
Независимость Бразилии
Освободительные войны в Африке. Массовая эмиграция миллионов португальцев
Хронологическая карта, демонстрирующая лингвистическую эволюцию на юго-западе Европы.
Источник: Wikimedia Commons
Также, как и другие романские языки-братья, португальский пережил ряд системных звуковых изменений в процессе развития из общих латинских корней. Несмотря на то, что с точки зрения лексики португальский ближе к испанскому, системой гласных он похож на итальянский или каталанский, сохраняя оригинальные латинские гласные там, где испанский и французский ввели дифтонги.
Португальский использует латинский алфавит с добавлением ç , а также допускает ударение над гласными. Но это не просто знаки ударения, у них есть фонетическое значение.
В португальской орфографии действует фонетический принцип написания, в большинстве случаев (стандартизированное) произношение можно предсказать по написанному слову. В языке высокое соотношение гласных и согласных, эта черта усиливается в бразильском варианте португальского ямбо-силлабическим ритмом, который даже прибегает к вставке гласных на стыках согласных в речи, например pi-si-co-lo-gi-a вместо psicologia (психология). В португальском в самой Португалии, напротив, гласные ослаблены до такой степени, что в итоге для бразильских ушей слово может превратиться непонятное скопление согласных, например, Frnandpssoa вместо Fer-nan-do Pe-sso-a (известный поэт). Само собой разумеется, что более ритмичный бразильский вариант способствовал развитию танцевальной культуры, в то время как склонность языка Португалии к меланхолии и скорби fado заставит вас скорее всплакнуть, чем танцевать.
Мужской род | Женский род | |
---|---|---|
черный конь | круглый стол | |
Ед. ч. | o cavalo preto | a mesa redonda |
Мн. ч. | os cavalos pretos | as mesas redondas |
В португальском есть три спряжения для правильных глаголов (-ar, -er, and -ir), например falar (говорить), comer (есть) и dormir (спать), наряду с несколькими десятками неправильных глаголов и глагольных групп. Чертой полуправильных (отклоняющихся) глаголов является замена гласной в формах с ударением в корне и ударением в окончании, а также замена между "темными" (гласные заднего ряда) (a/o) и светлыми (e/i) (гласные переднего ряда) гласными в окончаниях.
С ударением на корне | С ударением на окончании | |
---|---|---|
dormir
спать
|
durmo
я сплю
|
dormimos
мы спим
|
Окончание с гласным заднего ряда | Окончание с гласным переднего ряда | |
---|---|---|
consentir
соглашаться
|
consinto
я согласен
|
consente
он согласен/она согласна
|
comer
есть
|
Ед. ч. | Мн. ч. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1-ое лицо | 2-ое лицо | 3-ье лицо | 1-ое лицо | 2-ое лицо | 3-ье лицо | |
изъявительное наклонение | ||||||
Настоящее время | como | comes | come | comemos | comeis | comem |
Имперфект (несовершенный вид) | comia | comias | comia | comíamos | comíeis | comiam |
Прошедшее совершенное время | comi | comeste | comeu | comemos | comestes | comeram |
Предпрошедшее время (плюсквамперфект) | comera | comeras | comera | comêramos | comêreis | comeram |
Будущее время | comerei | comerás | comerá | comeremos | comereis | comerão |
Сослагательное наклонение | ||||||
Настоящее время | coma | comas | coma | comamos | comais | comam |
Имперфект (несовершенный вид) | comesse | comesses | comesse | comêssemos | comêsseis | comessem |
Будущее время | comer | comeres | comer | comermos | comerdes | comerem |
- | ||||||
Условное наклонение | comeria | comerias | comeria | comeríamos | comeríeis | comeriam |
Повелительное наклонение | come | (coma) | (comamos) | comei | (comam) | |
Личный инфинитив | comer | comeres | comer | comermos | comerdes | comerem |
Можно добавить, что следующие составные формы времен глаголов могут образовываться со вспомогательным глаголом ter (иметь), как в примерах 1-ого лица ед. числа:
изъявительное наклонение | Сослагательное наклонение | |
---|---|---|
Сложное совершенное прошедшее время | tenho comido | tenha comido |
Сложный плюсквамперфект | tinha comido | tivesse comido |
Будущее завершенное время (Futur II) | terei comido | tiver comido |
Сложное условное наклонение | teria comido | - |
В португальском нет сложения слов, он допускает только добавление приставок (например, hiper- гипер-) и суффиксов (например -ização -изация), но не сложение корней. Таким образом, самые длинными словами в языке будут термины (химии, медицины, социологии) с греческими или латинскими корнями.
За 500 лет исламского правления и reconquista много арабских слов укоренились в европейском португальском. Эти слова часто можно узнать по начальному 'al-' (статья арабский).
Португальцы были в лингвистической растерянности, когда столкнулись с бразильской природой, поэтому десятки тысяч названий животных, растений, мест были позаимствованы из языков индейцев, прежде всего и в основном, из Tupí и из его реорганизованной иезуитами версии Lingua Geral.
Еда и религия ангольских рабов стала существенной частью бразильской души, способствуя созданию таких культурных икон, как feijoada (тушеная фасоль) и exu (дух- демон).
В португальском лишь два письменных стандарта, используемых в обучении, европейский португальский (луситан) и бразильский португальский, разница между ними в орфографии и лексике сравнима с разницей между британским и американским английским, но сопровождается еще и грамматическими отличиями. Картина диалектов разговорного португальского очень разнообразна с точки зрения ударений и словаря. Существует 10 основных диалектных зон в Португалии и на ее островах. Среди диалектов португальского в Испании, самым заметным является галисийский, иногда он считается отдельным языком по политическим причинам. В Бразилии диалекты включают множество лексических следов индейских и африканских языков, также как и языков европейских иммигрантов. Во всех углах бывшей Империи остаются португальские диалекты. Наконец, существует целый ряд выживших креольских языков на базе португальского, которые не являются диалектами, а языками, которые развились из португальского торгового пиджина: Kabuverdiano (Кабо-Верде), Forro (Сан-Томе и Принчипе) и Papiamento (Голландский карибский Малых Антильских островов).
Диалектная карта континентальной Португалии и других романских языков
Источник: Wikimedia Commons