Pasar a contenido

Esloveno

Slovenski jezik

El número de hablantes nativos

2,4 millones

Idioma oficial en

Eslovenia, UE

Lengua minoritaria en

Austria, Italia, Hungría

Idioma de la diáspora

Argentina, EE.UU, Australia

El alfabeto
25letras
Casos gramaticales
6
Código de idioma
sl, slv
Tipología lingüística
flexivo , omisión de sujeto , SVO
Familia lingüística
Indoeuropeo, Eslavo, Eslavo meriodional
Número de dialectos
Aprox. 50

La palabra más larga

dialéctico-materialista

Palabra o frase curiosa

nosotros dos
elegida como la palabra eslovena más bonita

Historia

Los antepasados de los eslovenos contemporáneos fueron los eslavos que a partir del siglo VI se instalaron en la región de los Alpes orientales, el territorio de la Eslovenia actual, en el sur de Hungría y Austria y en el noroeste de Italia. Los primeros testimonios de la existencia de la lengua escrita datan del siglo X, que es cuando aparecieron los documentos escritos conocidos más antiguos en esloveno. Éstos son también los textos más antiguos escritos en lengua eslava con alfabeto latino. Los primeros 50 libros en esloveno los escribieron los reformistas protestantes en el siglo XVI. Entre ellos, podemos encontrar la primera gramática del año 1550 y la primera traducción de la Biblia. La lengua literaria moderna nació de diferentes dialectos del esloveno y de la tradición eslovena escrita que se remonta a muchos siglos atrás.

Los manuscritos de Frisinga del siglo X.

Los dialectos

En Eslovenia existen seis grupos dialectales que comprenden 46 dialectos en una zona geográfica relativamente pequeña. Desde el punto de vista de los dialectos, el esloveno es la lengua eslava más rica. Existen varias razones que explican esta diversidad dialectal. Los pueblos que se instalaron en el territorio de Eslovenia tenían diferentes procedencias. En la región se encontraron cuatro familias de lenguas (germánicas, ugrofinesas, románicas y eslavas) que ejercieron su influencia en las demás. Las condiciones geográficas fueron igualmente importantes porque los numerosos valles alpinos y las montañas cubiertas de frondosos bosques limitaban las relaciones entre las personas. Todas estas condiciones llevaron a un rico patrimonio lingüístico con numerosas particularidades léxicas y gramaticales que pueden ser difíciles de entender para los habitantes de otras regiones.

  • Gorenjska narečna skupina
  • Dolenjska narečna skupina
  • Štajerska narečna skupina
  • Panonska narečna skupina
  • Koroška narečna skupina
  • Primorska narečna skupina
  • Rovtarska narečna skupina
  1. šavrinsko narečje
  2. čiško narečje
  3. kostelsko narečje
  4. mešani kočevski govori
  5. severnobelokranjsko narečje
  6. južnobelokranjsko narečje

Sistema de escritura y pronunciación

  • a
  • b
  • c
  • č
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • p
  • r
  • s
  • š
  • t
  • u
  • v
  • z
  • ž

En la ortografía se combinan a la vez las normas fonéticas y etimológicas, siendo estas últimas más importantes. Por esa razón, la misma letra no siempre se lee de la misma manera: por ejemplo, si la L está al final de la palabra y precedida por una vocal se pronuncia como la W: bil [biw]. Si una V aparece antes de una consonante también se pronuncia como la W: stavba [stawba], vhod [whod]. Los 29 sonidos de la lengua eslovena se escriben mediante 25 letras del alfabeto latino, tres de las cuales llevan signos diacríticos ( č=tch, š= ch, ž= como la j francesa).

El acento tónico puede caer en cualquier sílaba, El lugar del acento puede influir en el significado de las palabras.

Gramática

Para saber qué forma debería tener un adjetivo, hay que tener en cuenta seis casos y tres géneros, lo cual resulta en 18 formas posibles. Los verbos se conjugan según las personas (primera, segunda y tercera), cuatro tiempos verbales (presente, futuro, pasado y pluscuamperfecto) y tres números (singular, plural y dual). Existen muchos verbos irregulares que se tienen que aprender. El acento, igual que el número dual y el genitivo, no solo causan problemas a los extranjeros sino incluso a los mismos eslovenos.

El dual es el número que se emplea para el singular y el plural. Si el sustantivo se refiere a dos personas, objetos o conceptos debería declinarse en el dual, que es diferente del singular y del plural. El número dual se emplea no solo para los sustantivos, sino también para los adjetivos y los pronombres. Los verbos se conjugan no solo en singular y plural sino también en dual.

ir (iti)

Singular Dual Plural
1. persona grem greva gremo
2. persona greš gresta greste
3. persona gre gresta gredo

marido (mož)

Singular Dual Plural
Nominativo mož moža možje
Genitivo moža mož mož
Dativo možu možema možem
Acusativo moža moža može
Locativo pri možu pri možeh pri možeh
Instrumental z možem z možema z možmi

chica (deklica)

Singular Dual Plural
Nominativo deklica deklici deklice
Genitivo deklice deklic deklic
Dativo deklici deklicama deklicam
Acusativo deklico deklici deklice
Locativo pri deklici pri deklicah pri deklicah
Instrumental z deklico z deklicama z deklicami

La formación de las palabras y el vocabulario

El esloveno es una de las lenguas eslavas que conserva algunos de los rasgos arcaicos del proto eslavo que han perdido las demás lenguas eslavas.

La particularidad más importante propia del esloveno y las lenguas sorbias de Alemania es la existencia del número dual. En otras lenguas eslavas el número dual se conserva de forma residual.

Otro rasgo arcaico que conserva la lengua eslovena es el sistema de pronombres regulares. Pocas otras lenguas poseen el mismo rasgo.

Interrogativo (K) Demostrativo (T) Indefinido (VS) Negativo (N)
kaj
que
to
esto
vse
todo
nič
nada
kdo
quien
ta, tisti
esto
vsak
cada
nihče
nadie
kakšen
qué tipo de
takšen
tan
vsakršen
cada tipo de
nikakršen
no
kje
donde
tam
allí
vsepovsod
en todas partes, por doquier
nikjer
en ninguna parte
kdaj
cuando
takrat / tedaj
entonces
vedno / vsakokrat
siempre
nikoli
nunca
kako
como
tako
así, por consiguiente
vsekakor
de cualquier manera
nikakor
de ninguna manera
koliko
cuanto
toliko
tanto
- nekoliko
algunos

El esloveno crea palabras nuevas a partir de la raíz, por ello tiene menos préstamos que otras lenguas. Pero, por supuesto, el esloveno acepta palabras extranjeras, aunque éstas siempre se adaptan a las normas de la lengua de acogida ("euro" se pronuncia evro).

En muchos idiomas al disco compacto se le denomina "CD", de la abreviatura inglesa, pero en esloveno se dice zgoščenka (aunque, en ocasiones, también se emplee CD), "ordenador" se dice računalnik, "smartphone" se dice dlančnik, etc..

Palabras temáticas

Proverbios tradicionales o expresiones idiomáticas divertidas o raras.

Trabalenguas

Volver arriba