Pāriet uz saturu

Īru valoda

Gaeilge

Dzimtā valodā runājošo skaits

Statistikas nav, apmēram 100 tūkstoši; 2 miljoni izteicās protoši no mācībām skolā.

Oficiālā valoda

Īrijā, ES

Minoritātes valoda

Ziemeļīrijā

Diasporas valoda

ASV, Kanādā, Austrālijā, Lielbritānijā, Argentīnā, Jaunzēlandē

Alfabēts
26, latīņu alfabēts, senāks gēlu alfabēts
Gramatiskie locījumi
3
Valodas kods
ga, gle
Lingvistiskā tipoloģija
fleksīvā , līdzskaņu izmaiņas vārda sākumā, VSO
Valodu saime
Indoeiropiešu, ķeltu, gēlu
Dialektu skaits
3

Visgarākais vārds

izpilddirektors

Dīvains vārds vai teikums

un arī viņa kaila ciska

Ievads

Īru valoda ir neparasta ar to, ka līdzīgi angļu valodai, brīvi runājošu tajā cilvēku skaits ir lielāks par to cilvēku skaitu, kuriem tā ir dzimtā valoda. Pētījumi rāda, ka aptuveni trešdaļai runājošu īru valodā ikdienā, šī nav dzimtā. No citas puses, cilvēkiem ar dzimto īru valodu, kuri dzīvo Īrijas angļu valodā runājošās daļās (tā saucamajās Galltacht, "svešvalodas teritorijās") gandrīz nav iespēju runāt īru valodā. Pastāv diezgan galēja pieklājības forma — viena angļu valodā runājoša monoglota ienākšana istabā, pilnā runājošu īru valodā, var pārslēgt tos uz angļu valodu. Teritorijas, kurās īru valoda paliek par kopienas valodu, ir saucamas par Gaeltacht.

Vēsture

Īru valoda ir viena no vissenākajām literārām valodām Eiropā — teksts Amra Choluim Chille, Dziesma svētam Kolumam Killem, jeb Kolumbai ir datējams ap 597. gadu. Tā esot bijusi par literāro valodu 1410 gadus līdz kļuva par ES oficiālo valodu 2007 gada 1. janvārī. Angļu okupācijas laikā īru valodas lietošana bija aizliegta ar 1366. gada Kilkena statūtiem. Sekojoša statūtu versija noteica: "Katram Anglijas iedzīvotājam ir jāiemācās angļu valoda, citādi pret viņu izturēsies kā pret īru ienaidnieku"! Tomēr, kad 1541. gadā angļu karalis Henrijs VIII pasludināja sevi par Īrijas karali, šo pasludinājumu bija jāiztulko uz īru valodu, lai angļu kolonijas parlaments Dublinā varētu to saprast!

Neskatoties uz gadsimtus ilgstošiem mēģinājumiem iznīcināt īru valodu, šī palika par Īrijas majoritātes valodu līdz pat 1845.–1849. gadu Kartupeļu badam, kad nomira 1–2 miljoni cilvēku. Viņa gandrīz izmira 19. gadsimta beigās, bet kad 1922. gadā Īrija kļuva neatkarīga, pirmās Īrijas valdības pirmais lēmums noteica, ka visiem bērniem visās pamatskolās un vidusskolās ir jāmācās īru valodu vismaz vienu stundu dienā. 1998. gada LIelās piektdienas vienošanās, kas izbeidza politisko vardarbību Ziemeļīrijā, satur 3 lappuses Britu valdības saistību veicināt īru valodu.

Rakstības sistēma un izruna

  • a
  • á
  • b
  • c
  • d
  • e
  • é
  • f
  • g
  • h
  • i
  • í
  • l
  • m
  • n
  • o
  • ó
  • p
  • r
  • s
  • t
  • u
  • ú

Gramatika

Gramatika ir ļoti sarežģīta. Īru valodā ir plašas vārda sākuma izmaiņas, piemēram, a cosa (viņas kājas); a chosa (viņa kājas); a gcosa (viņu kājas). Nav darbības vārda "būt (piederības nozīmē)"; darbības vārds "būt" atspoguļo spāņu valodas ser / estar atšķirību (is / īru valodā, piem., is bean í (viņa ir sieviete); bet tá sí anseo (viņa ir šeit)) un poļu valodas jest / bywa atšķirību ( / bíonn īru valodā, piem., tá sí anseo (viņa tagad ir te), bet bíonn sí anseo (viņa mēdz būt te)).

Īru valodā ir atšķirīgi skaitļa vārdi būtņu un priekšmetu skaitīšanai: "divi zirgi" ir dhá chapall, bet "divi cilvēki" ir vienkārši beirt.

Īru valodā ir īpatnība, kopīga ungāru valodai, kad viens priekšmets no pāra ir saucams par "pusi", piem., ar leathchois (vienkājis), burtiski "ar pusi kājas"; ar leathshúil (vienacis), utt.

Gabh mo leithscéal = atvaino, burtiski "pieņem manu stāsta pusi".

Tematiski vārdi

Jocīgas vai dīvainas parunas un idiomas

Uz augšu