Direct la conținut

Maghiară

Magyar nyelv

Numărul vorbitorilor nativi

în jur de 15 milioane

Limbă oficială în

Ungaria: în jur de 10 milioane vorbitori, UE

Limba minoritară în

România (2 mil.), Slovacia (1mil.), Ucraina (250 000), Serbia, Croatia, Slovenia (împreună de la 700 000) și Austria (50 000), limbă regională în Slovacia, Serbia și Slovenia.

Limba în diaspora

USA, Canada, Israel, Germania, Franța, Marea Britanie, Brazilia, Rusia, Australia, Argentina, Chile

Alfabet
44 (alfabet latin+ á é í ó ö ő ú ü ű)
Cazuri gramaticale
18
Cod lingvistic
hu, hun
Tipologie lingvistică
aglutinativ , Cuvinte compuse , Armonie vocală , Limbă pro-drop, limbă cu subiect nul/subînțeles , Topică liberă, SVO /SOV
Familie lingvistică
Limbă fino-ugrică, cea mai mare dintre limbile fino-ugrice (în interiorul familiilor limbilor uralice)
Numărul dialectelor
10

Cel mai lung cuvânt

sondaj despre calificarea vicedirectorului departamentului de control al proceselor
această trăsătură nu trebuie profanată

Cuvânt sau propoziție ciudate

Limba maghiară utilizează multe e-sunete, există un joc care se numeșteEsperente care constă în folosirea cuvintelor care nu au altă vocală decât E, de exemplu:
Un excelent sistem care poate te ajuta să găsești oameni și multe alte lucruri. (internet)
El se cațără entuziast pe munte.
Propoziție numai cu ö /ø/:
Cinci turci bat cinci greci cu o eternă plăcere.

Fapte interesante

{bOrdinea de nume, adresă și dată este altfel decât în alte llimbi europene:

  • Nume de familie + prenume
    Kovács Mária, Kiss Péter
  • Oraș, stradă , număr
    Budapest, Gizella utca 3
  • An, lună,zi:
    2013.08.10.

Istorie

Limba maghiară are o istorie de mii de ani, care se întinde până în Asia. Originea ei este controversată; după opinia academică oficială este vorba despre o limbă finougrică, dar mai există şi alte teorii. Înainte cu aproape 3000 de ani, în apropierea munților Urali s-a separat de cele mai multe alte limbi finougrice. Ea a fost puternic influențată de limbile turcice. Din istoria timpurie a maghiarei nu există documente scrise.

Structura aglutinantă și o parte a vocbularului de bază kéz 'mână', vér 'sânge', 'cal', hal 'pește', víz 'apă', samd.) prezintă asemănări cu finlandeza. Privește și cuvinte înrudite în limbile fino-ugrice. O parte considerabilă a vocabularului ungar vechi provine din limbile turcice, de exemplu gyümölcs 'fruct', alma ‘măr’, búza ‘grâu’, sajt ‘brânză’, sör ‘bere’, bor ‘vin’, disznó ‘porc’.

Sistemul de scriere și pronunție

  • a
  • á
  • b
  • c
  • cs
  • d
  • e
  • é
  • f
  • g
  • gy
  • h
  • i
  • í
  • j
  • k
  • l
  • ly
  • m
  • n
  • ny
  • o
  • ó
  • ö
  • ő
  • p
  • q
  • r
  • s
  • sz
  • t
  • ty
  • u
  • ú
  • ü
  • ű
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
  • zs

Scrierea veche ungară, așa-numitul rovás- Alfabet (scriere runică de la dreapta la stânga) a fost înlocuită prin alfabetul latin sub primul rege ungar Stephan I (perioada de domnie 997-1038).

Maghiara are 14 vocale și 25 de consoane scrise cu alfabetul de bază latin și 9 litere cu diacritice (á, é, í, ó, ö, ő, ú, ü, ű).

Fiecare vocală are o versiune scurtă și una lungă, care se caracterizează printr-un pe accent ascuțit. Atenție: kor = ‘vârstă’ – kór = ‘boală’!

Literă Exemple
a nagy (mare)
á lány (fată)
e nem (nu, nu)
é szép (frumos)
i kicsi (deștept)
í ír (a scrie)
o mozi (film)
ó (bun)
ö jön (a veni)
ő főnök (șef)
u kutya (câine)
ú úgy (ca acesta)
ü ügy (chestiune, afacere)
ű sűrű (dens)

Fiecare consoană poate avea o versiune lungă, totuși nu la începutul cuvântului (de exemplu ebben ‘în aceasta’, szebb ‘mai drăguț’). Atenție: megy = ‘merge’ – meggy ‘(Acră-) cireașă’!

Literă Exemple
p szép (frumos)
b barát (prieten)
t téma (temă)
d dél (prânz)
ty tyúk (găină)
gy gyerek (copil)
k kicsi (deștept)
g hideg (rece)
f fa (copac)
v van (este)
sz szép (frumos)
z az (un, o)
s és (și)
zs zsák (geantă)
h hír (noutăți)
c cél (scop)
cs csak (numai)
dz edz (a întări)
dzs dzsessz (jazz)
m ma (astăzi)
n nem (nu, nu)
ny anya (mamă)
l lány (fată)
r ír (a scrie)
j, ly jön, lyuk (a veni, gaură)

Pronunția maghiară este destul de regulată și fluentă

Gramatică

Maghiara are o structură specială, în care cele mai multe funcții gramaticale și sintactice se exprimă cu elementele cuvântului, care se atașează la rădăcina cuvântului de bază (limbă aglutinantă)

Caracterul aglutinant al limbii maghiare înseamnă că formele cuvântului adesea sunt alcătuite din mai multe elemente de cuvinte (morfeme), care fiecare au propriile lor funcții. Ele preiau rolul cuvintelor separate, ca şi prepozițiile sau adjectivele posesive şi altele în limbile indo-europene.

Forma cuvântului unui substantiv poate poate fi constituită în maniera următoare: sufixul de plural, sufixul posesiv(echivalentul lui « al meu, al tău, al lui », etc.) și desinența cazului sunt adăugate la radicalul cuvântului/cuvântul de bază(vezibarátoméban).

Cele 18 terminații cazuale (numărul lor este controversat) sunt următoarele:

Terminație Exemple
Nominativ /- barát (prieten)
Acuzativ -t/at/ot/et/öt barátot (prieten+Acuzativ)
Dativ -nak/nek barátnak (unui prieten)
Instrumental -val/vel baráttal (cu un prieten)
Cauzal-final -ért barátért (pentru un prieten)
Translativ-factiv -vá/vé baráttá (un prieten(a deveni))
Inesiv -ban/ben barátban (într-un prieten)
Superesiv -n/on/en/ön baráton (către un prieten)
Adesiv -nál/nél barátnál (la un prieten)
Sublativ -ra/re barátra (la un prieten(direcție))
Delativ -ról/ről barátról (despre un prieten)
Ilativ -ba/be barátba (la un prieten)
Elativ -ból/ből barátból (dintr-un prieten)
Alativ -hoz/hez/höz baráthoz (unui prieten)
Ablativ -tól/től baráttól (de la un prieten)
Terminativ -ig barátig (până la un prieten )
Formativ -ként barátként (ca un prieten)
Essiv-formal -ul/ül barátul (ca prieten)

Substantivele maghiare/ungurești pot avea până la 1000 de forme diferite! Există în maghiară și postpoziții ca de exempluelőtt ‘în față (local)’, mögött ‘în spate’: a ház mögött ‘în spatele casei’.

Cazurile Locativ(și postpozițiile) exprimă consecvent originea, locul și direcția, ca în finlandeză.

De unde Unde Încotro
házból
A veni de acasă
házban
A fi în casă
házba
A merge în casă
ház mögül
A veni din spatele casei
ház mögött
A fi în spatele casei
ház mögé
A merge în spatele casei

Formarea cuvintelor și vocabular

Formarea de cuvinte în maghiară este productivă. Sufixul -ság/ség poate fi folosit mereu pentru producerea unei noțiuni abstracte ca în jóság (zeiță) șiszépség (frumusețe). Verbe noi pot fi formate ușor de la substantive cu sufixul -z sau -l:

  • számítógép (computer)számítógépez(ik) (a lucra/a se juca la un computer)
  • internet → internetez (a utiliza internetul)
  • blog → blogol (a scrie un blog)

Cuvintele compuse sunt foarte curente în maghiară(există, așadar multe cuvinte foarte lungi), de exemplu:

  • állatkert
    animal+ grădină 'grădină zoologică'
  • kávéfőző
    Cafea+fierbător 'cafetieră'

Cuvântul tan (‘cercetare, studiu’) reprezintă baza multor altor cuvinte:

  • tanár
    profesor
  • tanít
    a preda
  • tanul
    a învăța
  • tanuló
    Elev
  • tanulékony
    potrivit
  • tanulatlan
    needucat
  • megtanulható
    care poate fi însușit
  • tanulmány
    a studia
  • nyelvtan
    studiul limbii(gramatică)
  • hangtan
    studiul sunetelor(fonetică)
  • számtan
    studiul numerelor(aritmetică)
  • állattan
    studiul animalelor(zoologie)
  • növénytan
    studiul plantelor(botanică)
  • géptan
    studiul mașinilor(mecanică)
  • hittan
    Cercetarea credinței(Ore/Cursuri de religie)
  • tankönyv
    Manual

Derivările verbuluiad (‘a da’) prin prefixări ale verbului arată amploarea modificărilor de sens posibile:

  • átad
    a remite
  • bead
    a renunța
  • belead (mindent)
    A pune totul în
  • elad
    a vinde
  • előad
    A prezenta, a realiza, a expune
  • felad
    a renunța
  • hátraad
    A da înapoi
  • hozzáad
    a adăuga
  • idead
    a da
  • kiad
    a publica
  • lead
    A da mai departe, a transmite, a livra
  • odaad
    a da
  • összead
    a rezuma
  • ráad
    a îmbrăca
  • továbbad
    a da mai departe
  • túlad vmin
    a se debarasa

Nu există nicun gen gramtical în maghiară, nu există nici măcar pronume propriu pentru ea și el, numai un ő(folosit în mod empatic). Este posibil să citești multe pagini ale unui roman, fără să cunoști genul persoanelor, despre care este vorba.

În relațiile familiale vârsta este importantă: există cuvinte simple pentru sora mai mică húg și sora mai mare nővér, dar niciun cuvânt simplu pentru soră, și aceste expresii de folosesc normal atunci când se vorbește despre familie. Același lucru este valabil pentru frate, și aici vorbitorul trebuie să indice cu öcs sau bátya vârsta relativă.

Părțile corpului, care apar perechi, se folosesc la singular

Szép szeme van
ochi frumos+al ei/al lui a fi este
Ea/el are ochi frumoși.

Nu este nicio diferență între copac și pădure, ambele sunt fa, între piele/Haut și piele/Leder , ambele sunt bőr.

Cuvinte tematice

Expresii idiomatice sau proverbe tradiționale sau amuzante

Înapoi la început