węgierski
Magyar nyelv
Magyar nyelv
ok. 15 mln
Węgry: prawie 10 mln użytkowników, UE
Rumunia (2 mln), Słowacja (1 mln), Ukraina (250.000), Serbia, Chorwacja, Słowenia (razem ok. 700.000) i Austria (50 000), język regionalny na Słowacji w Serbii i Słowenii.
USA, Kanada, Izrael, Niemcy, Francja, Wielka Brytania, Brazylia, Rosja, Australia, Argentyna, Chile
Porządek nazwiska, adresu i daty różni się od tego w innych językach europejskich:
Język węgierski posiada historię kilku tysięcy lat, sięgającą aż do Azji. Jest najczęściej uważany za członka rodziny ugrofińskiej. Język węgierski oddzielił się od większości języków ugrofińskich około 3000 lat temu w pobliżu Uralu. Na kształt tego języka ogromny wpływ wywierały języki tureckie. Brakuje pisemnego dokumentu z prehistorii języka węgierskiego.
Struktura aglutynacyjna i część podstawowego słownictwa (wyrazy kéz ‘ręka’, vér ‘krew’, ló ‘koń’, hal ‘ryba’, víz ‘woda’, itd.) są podobne do ich fińskich odpowiedników. Zobacz także podobne słowa w językach ugro-fińskich. Spora część starego zasobu słów ma swoje źródło w językach tureckich, np. gyümölcs ‘owoc’, alma ‘jabłko’, búza ‘pszenica’, sajt ‘ser’, sör ‘piwo’, bor ‘wino’, disznó ‘świnia’.
Stary węgierski system pisma, zwany alfabetem rovás (pismo runiczne – zapisywane od prawej do lewej), został zastąpiony alfabetem łacińskim za panowania pierwszego króla Węgier Stefana I (rządził w latach 997-1038).
Źródło: Wikimedia Commons
Język węgierski posiada 14 samogłosek i 25 spółgłosek pisanych za pomocą podstawowego alfabetu łacińskiego oraz 9 liter ze znakami diakrytycznymi (á, é, í, ó, ö, ő, ú, ü, ű).
Każda samogłoska ma swoją krótką i długą wersję, oznaczoną za pomocą „akcentu” nad literą. Uwaga: kor ‘wiek’ – kór ‘choroba’!
Litera | Przykład |
---|---|
a | nagy (duży) |
á | lány (dziewczyna) |
e | nem (nie) |
é | szép (piękny) |
i | kicsi (mały) |
í | ír (pisać) |
o | mozi (film) |
ó | jó (dobry) |
ö | jön (przychodzić) |
ő | főnök (szef) |
u | kutya (pies) |
ú | úgy (w ten sposób) |
ü | ügy (sprawa) |
ű | sűrű (gęsty) |
Każda spółgłoska może mieć swoją długą wersję, która jednak nie występuje na początku wyrazu (np. ebben ‘w tym’, szebb ‘milszy’). Uwaga: megy ‘idzie’ – meggy ‘wiśnia’!
Litera | Przykład |
---|---|
p | szép (piękny) |
b | barát (przyjaciel) |
t | téma (temat) |
d | dél (południe) |
ty | tyúk (kura, kwoka) |
gy | gyerek (dziecko) |
k | kicsi (mały) |
g | hideg (zimny) |
f | fa (drzewo) |
v | van (jest) |
sz | szép (piękny) |
z | az (to, ten) |
s | és (i, oraz) |
zs | zsák (torba) |
h | hír (wiadomość) |
c | cél (cel) |
cs | csak (tylko) |
dz | edz (twardnieć) |
dzs | dzsessz (jazz) |
m | ma (dzisiaj) |
n | nem (nie) |
ny | anya (matka) |
l | lány (dziewczyna) |
r | ír (pisać) |
j, ly | jön, lyuk (przychodzić, dziura) |
Wymowa węgierska jest dość regularna i gładka.
Język węgierski ma specjalną strukturę, gdzie większość funkcji gramatycznych i syntaktycznych wyraża się poprzez elementy wyrazowe przyklejone do rdzenia podstawowego wyrazu (język aglutynacyjny).
Aglutynacyjny charakter języka węgierskiego oznacza, że dany wyraz często składa się z kilku elementów wyrazowych (morfemów), które mają swoje własne funkcje. Przejmują one rolę pojedynczych słów, takich jak przyimki czy przymiotniki dzierżawcze itp. w językach indoeuropejskich.
Forma rzeczownika może powstawać w następujący sposób: sufiks liczby mnogiej lub sufiks dzierżawczy (odpowiednik mój, twój, jego itd.), sufiks posiadacza i końcówki przypadków dołącza się do podstawowego wyrazu (zobacz barátoméban).
Oto 18 końcówek przypadków (ich liczba jest dyskusyjna):
Końcówka | Przykład | |
---|---|---|
Mianownik | /- | barát (przyjaciel) |
Biernik | -t/at/ot/et/öt | barátot (przyjaciela) |
Celownik | -nak/nek | barátnak (przyjacielowi) |
Narzędnik | -val/vel | baráttal ((z) przyjacielem) |
Kauzalno-finalny | -ért | barátért (dla przyjaciela) |
Translativus-factivus | -vá/vé | baráttá ((zmienić się w) przyjaciela) |
Inessivus | -ban/ben | barátban (w przyjacielu) |
Superessivus | -n/on/en/ön | baráton (na przyjacielu) |
Adessivus | -nál/nél | barátnál (u przyjaciela) |
Sublativus | -ra/re | barátra (na przyjaciela) |
Delativus | -ról/ről | barátról (o przyjacielu) |
Illativus | -ba/be | barátba (w przyjaciela) |
Elativus | -ból/ből | barátból (z przyjaciela) |
Allativus | -hoz/hez/höz | baráthoz (do przyjaciela) |
Ablativus | -tól/től | baráttól (od przyjaciela) |
Terminativus | -ig | barátig ((w górę) do przyjaciela) |
Formativus | -ként | barátként (jak przyjaciel) |
Essivus formalis | -ul/ül | barátul (jako przyjaciel) |
Rzeczowniki w języku węgierskim mogą przybierać aż do 1000 różnych form! Istnieją tam także postpozycje, takie jak előtt ‘przed’, mögött ‘za’, np. a ház mögött ‘za domem’.
Przypadki lokatywne (i postpozycje) wyrażają konsekwentnie pochodzenie, miejsce i kierunek, tak jak w języku fińskim:
skąd | gdzie | dokąd |
---|---|---|
házból
(przyjść) z domu
|
házban
(być) w domu
|
házba
(iść) do domu
|
ház mögül
(przyjść) zza domu
|
ház mögött
(być) za domem
|
ház mögé
(iść) za dom
|
Tworzenie słów w języku węgierskim jest produktywne. Sufiksu -ság/ség można zawsze użyć do utworzenia pojęcia abstrakcyjnego, jak w jóság (dobro) i szépség (piękno). Nowe czasowniki można łatwo stworzyć z rzeczowników za pomocą sufiksu -z lub -l:
Tworzenie złożeń jest powszechne w węgierskim (dlatego istnieje w nim wiele długich słów), np.
Wyraz tan (‘nauka, praca dyplomowa’) jest podstawą wielu wyrazów:
Derywacje czasownika ad ‘dać’ poprzez przedrostki czasownikowe pokazują zakres zmiany znaczenia:
W języku węgierskim nie istnieje rodzaj gramatyczny, nie ma nawet osobnych zaimków dla wyrażenia ona i on. Istnieje tylko jeden – ő, używany w celu podkreślenia czegoś. Można przeczytać wiele stron powieści, nie znając przy tym płci bohaterów.
W relacjach rodzinnych ważny jest wiek; istnieją pojedyncze wyrazy na określenie młodszej húg i starszej nővér siostry, ale brak słowa znaczącego po prostu ‘siostra’. To samo dotyczy brata, gdzie rozmówca musi sprecyzować względny wiek za pomocą słów öcs lub bátya.
Nazwy części ciała, które występują w parach, używane są w liczbie pojedynczej:
Szép szeme van
piękne oko + jego/jej jest/ma
On/ona ma piękne oczy.
Nie ma rozróżnienia pomiędzy drzewem i drewnem, ponieważ istnieje wspólna nazwa fa. Tak jak po polsku, węgierski nie rozróżnia między skórą ludzką i zwierzęcą (ang. skin) oraz skórą np. na buty (ang. leather), gdyż oba słowa wyrażane są za pomocą bőr.