Перейти к содержимому

Датский

Dansk sprog

Число носителей языка

около 5.6 млн.

Официальный язык

в Дании (около 5.5 млн.) включая Фарерские острова (50000)

Язык меньшинства

особые права меньшинств в Германии (около 400 00) и Гренландии (около 10 000).

Язык диаспоры

в США, Канаде

Алфавит
29 букв
Грамматические падежи
0
Языковой код
da, dan
Типология языков
умеренно флективный , словосложение , SVO
Языковая семья
индоевропейская семья, германская ветвь, скандинавская группа, восточноскандинавская подгруппа
Число диалектов
около 30, они делятся на три группы (островные, ютландские, бронхольмские), плюс шведско-датские диалекты в исторически датских областях Южной Швеции (особенно сканское наречие)

Самое длинное слово

проблематика деконтекстуализации
обучение помощника в сфере эксплуатации зданий

Самое любопытное слово или предложение

диалект: "остров посреди реки"
крик от страха
семь согласных подряд
Овцы не получают овец, они получают ягнят.

Система письма и произношения

В датском алфавите 29 букв, с нелатинскими æ,ø,å в конце. 'Y' используется для умляут ü, а q,w,x используются только в словах иностранного происхождения. Умляуты Æ и ø сами по себе являются особыми (соответствуют ä и ö в некоторых других языках), но "a с кружочком" (bolle-å), действительно определяет датский язык как скандинавский.

  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
  • æ
  • ø
  • å

Трудно сказать, когда древнескандинавский язык викингов превратился в датский, но как старейшая в мире монархия Дания может гордиться непрерывной династией 54 королей (и в настоящее время, королев), каждый из которых все больше говорил на датском (а некоторые, увы, на нижне-немецком). Сын первого официального короля, Горма Старого (Gorm den Gamle ) - Харальд, а точнее - его каменотес - 1050 лет назад использовал руническое письмо, чтобы увековечить память о своих родителях (и себе) на знаменитых рунных камнях в датском городе Еллинге, около 1050 лет назад:

haraltr (Харальд ) * kunukR (король) * baþ (приказал) * kaurua (высечь ) * kubl (памятный камень) * þausi * aft (в честь ) * kurm faþur sin (Горма, отца своего) * auk aft (и в честь ) * þąurui ( Тюры,) * muþur ( матери ) * sina (своей) * sa (Тот ) haraltr (Харальд,) * ias (который) * sąR (сам) * uan (покорил ) * tanmaurk ala (всю Данию ) * auk nuruiak (и Норвегию.) * auk tani karþi kristną (Кто крестил датчан.)

Датский - язык вокального типа, количество гласных в нем превышает число согласных. Над 17 согласными преобладают 15 кратких гласных, 12 долгих гласных и 25 дифтонгов. Широко известен пример - предложение æ ø i æ å, означающее "остров посреди реки" в западных диалектах. Часто согласные используются лишь для того, чтобы модифицировать тон или долготу гласной, и не произносятся сами по себе. Так 'g' не произносится в слове kugle ([ku:le], "глобус"), и создает дифтонг в mig ([mai], "меня"). Наиболее специфический датский звук – это гортанная смычка (твердый приступ), похожий на арабский, но в датском он называется толчком и в реальности производится только скрипучим голосом (ларингализацией). Толчку в шведском соответствует тональное ударение, он может иметь только смыслоразличительную функцию, например, в hun ([hun], "она") и hund ([hun'], "собака"). Поскольку толчок не обозначается на письме, он представляет собой трудность в обучении и является настоящим тестом на выявление шпона для носителей языка. Другой особенностью датского является произношение 'да' на вдохе (с придыханием): ja. Это инструмент эмпатии, используемый слушателем во время разговора, подтверждающий внимание, согласие и симпатию. Женщины используют его чаще мужчин, и иногда даже умудряются произносить короткие предложения на вдохе.

Грамматика

У датских глаголов нет окончаний для обозначения лица и числа, нет падежных окончаний у существительных, но в качестве особой характеристики можно назвать изменение окончаний существительных для выражения определенности (энклитические артикли):

Общий род Средний род
неопределенный
(какой-то) автомобиль
определенный
(тот) автомобиль
неопределенный
(какой-то) самолет
определенный
(тот) самолет
Ед. ч. en bil bilen et fly flyet
Мн. ч. biler bilerne fly flyene

Словообразование и лексика

В датском новые слова могут образовываться путем сложения основ, например, ejendomsavancebeskatningsloven (закон о налоге на продажу недвижимости), поэтому теоретически у датской лексики нет количественных лимитов. Датский подарил миру несколько слов, среди них ombudsmand (омбудсмен) и køkkenmødding (кёккенмёддинг - кухонные кучи эпохи мезолита), но у него есть много культурно обусловленных слов, которые трудно перевести. Наиболее известное слово hyggelig (примерно, уютный), которое считается эквивалентом датского менталитета. Существуют даже соответствующие глагольные формы hygge, подразумевающие особую деятельность - "создание уюта".

Академия датского языка (Dansk Sprognævn) регулярно публикует список новых слов датского языка, и среди них есть много специфических труднопереводимых слов, отражающих культуру:

  • skatteskrue
    взвинчивание налогов
  • fredagsbar / torsdagsbar
    пятничный бар/бар четверга
  • borgerdyr
    буржуазное животное
  • bopælsforælder
    родитель, по адресу которого прописан ребенок
  • omsorgssvigte
    "не ухаживать надлежащим образом за социально зависимыми людьми" [из лексикона социальных служб]

Когда речь идет о еде, датский в некотором смысле напоминает язык хоббитов, ведь он использет такие термины как frokost (буквально "ранняя еда") для обеда (ланча), и middag (буквально "полдень") для ужина. В регионах даже существует слово для еды поздней ночью aftenskaffe (вечерний кофе).

Будучи традиционной нацией рыбаков, датчане используют идиомы, связанные с рыбой, больше, чем другие. Красивую девушку, например, могут сравнить с "хваткой/цепкой селедкой" (sej sild), а глупого человека могут назвать треской (torsk).

Диалекты

Не существует резких границ между диалектами скандинавских языков, и различия между датским, шведским и букмол-норвежским настолько малы, что при наличии небольшой практики и терпения, языки могут быть взаимопонятны, особенно в письменной форме.

Внутри Дании, зоны диалектов можно определить по числу грамматических родов у существительных. В литературном стандарте языка (rigsdansk) два рода, у западных и южных диалектов три рода, а у восточных - только один. Однако, комбинация крайне централизованной политико-культурной системы и концентрация населения в столичной зоне (Копенгагена), на которую приходится 40% населения страны, а также современная мобильность и средства массовой информации медленно превращают диалекты в акценты, и большинство молодых людей используют лишь некоторые диалектные слова или вообще избегают их. Единственное некопенгагенское национально известное слово это træls (раздражающий).

Источник: Wikimedia Commons

Известные носители языка

  • Ганс Х. Андерсен (сказочник)
  • Сёрен Кьеркегор (философ)
  • Карен Бликсен (писатель)
  • Ларс фон Триер (режиссер)
  • Мадс Миккельсен (актер)

Тематические слова

Забавные или странные пословицы и поговорки

Вернуться наверх