Vissza a tartalomjegyzékhez

török

Türk dili

Anyanyelvi beszélők száma

több, mint 70 millió

Hivatalos nyelv a következő országokban:

Törökország, Ciprus

Kisebbségi nyelv a következő területeken:

Macedónia, Románia, Bosznia-Hercegovina, Görögország, Irak, Koszovó

Nyelvi diaszpóra

Németország, Franciaország, Hollandia, Amerikai Egyesült Államok, Ausztria, Szaúd-Arábia, Svájc, Ausztrália, Svédország, Oroszország, Dánia, Egyesült Királyság, Kanada, Belgium, Bulgária, Olaszország, Azerbajdzsán…

Ábécé
Latin, 29 betű, 21 mássalhangzó és 8 magánhangzó
Nyelvtani esetek
6
Nyelvkód
tr, tur
Nyelvi tipológia
agglutináló (ragozó) , magánhangzó-illeszkedés , pro-drop (nem kell kitenni a névmási alanyt) , SOV
Nyelvcsalád
A török nyelvek ogúz ágába tartozik
Nyelvjárások száma
A nyelvjárások száma nincs megállapítva

Leghosszabb szó

decentralizáció

Érdekes szó vagy mondat

Mintha, azok közül való lennél, akiket nem könnyen teszünk olyanná, aki másokat sikertelenné tesz
A leghosszabb (toldalékolt) szó 70 betűből áll.

Bevezetés

Egy népszerű török nézet szerint egy közös török nyelv van (Türkçe), amely több fő nyelvjárásra oszlik (lehçe), úgymint kazah törökre (Kazak Türkçesi), üzbég törökre (Özbek Türkçesi) és törökországi törökre (Türkiye Türkçesi). E szerint a nézőpont szerint - mellyel a legtöbb nyelvész nem ért egyet - a török (vagyis a közös török nyelv) a világ egyik legnépszerűbb nyelve, amelyet majdnem 200 millióan beszélnek.

Írásrendszer és kiejtés

  • a
  • b
  • c
  • ç
  • d
  • e
  • f
  • g
  • ğ
  • h
  • ı
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • ö
  • p
  • r
  • s
  • ş
  • t
  • u
  • ü
  • v
  • y
  • z

A latin ábécét 1928-ban vezették be. A korábbi írásrendszerek, mint a rúnaábécé, illetve az ujgur vagy az arab írás nem feleltethetőek meg egy az egyben a modern török ábécének, amely 21 mássalhangzóból és 8 rövid magánhangzóból áll. Hosszú és kettős magánhangzók nincsenek. Atatürk nyelvi reformjának az volt a célja, hogy közelebb hozza egymáshoz az írást és a kiejtést: Benim adım Mustafa [benim adɯm Mustafa] (‘A nevem Mustafa’).

A török nyelv egyik legjellemzőbb sajátossága a magánhangzó-harmónia, amely az alábbi szembenállásokat foglalja magában:

  • elölképzett és hátulképzett: temizleyeceğim (ki fogom tisztítani)
  • alsó nyelvállású és felső nyelvállású ısıtıcı (fűtőtest)
  • ajakkerekítéses és ajakréses: görüşürüz (viszontlátásra)
Elölképzett Hátulképzett
Ajakréses Ajakkerekítéses Ajakréses Ajakkerekítéses
Felső nyelvállású -o i ü ı u
Alsó nyelvállású -o e ö a o

Például a görüşürüz kifejezés (viszlát, szó szerint: majd látjuk egymást) áll a gör- (lát) szótőből és három különálló toldalékból, melyek mindegyikének négy változata van: -ış/iş/uş/üş (kölcsönöcs) -ır/ir/ur/ür (aorisztikus) -ız/iz/uz/üz (többes szám első személy). A toldalékok magánhangzói a a szótő magánhangzója alapján változnak. Ugyanazt a toldaléksort különböző tövekhez adva más-más változatokat kapunk.

  • al- (vesz): alışırız (hozzá fogunk szokni)
  • sev- (szeret): sevişiriz (szeretkezni fogunk)
  • konuş- (beszél): konuşuruz (beszélni fogunk)

Nyelvtan

A török a legtöbb európai nyelvvel ellentétben agglutináló nyelv. Ez azt jelenti, hogy a toldalékok mindig ugyanahhoz a változatlan tőhöz járulnak. Minden toldaléknak saját nyelvtani jelentése van. Egy-egy szóhoz több toldalék is járulhat, ahogy az az alábbi példákból is látható:

  • ev
    ház
  • evler
    házak
  • evlenmek
    megházasodni
  • evim
    házam
  • evlerim
    házaim
  • evlendik
    megházasodtunk
  • evimde
    házamban
  • evlerimde
    házaimban
  • evlendirecekler
    megházasodnak

A törökben nincsen nyelvtani nem, így a arkadaş (barát) szót lehet használni férfiakra és nőkre egyaránt. Nincs határozott névelő sem, de a bir (egy) számnév használható határozatlan névelőként is. A többes számot a -lar/ler toldakék jelzi (a magánhangzó-harmóniának megfelelően), például: evler (házak) and atlar (lovak). A törökben hat eset van: alanyeset, birtokos eset, részeshatározó eset, tárgyeset, helyhatározói eset, ablativus eset. A toldalék magánhangzóját a magánhangzó-harmónia határozza meg.

ház orvos színész
Alanyeset
Birtokos eset
Részeseset
Tárgyeset
Helyhatározó eset
Határozói eset (ablatívusz)

Az igealakok a szótő-aspektus/igeidő-személyrag sémát követik, például oyna-dı-m (játszottam). A tagadás kifejezése a -ma/me tagadó toldalék segítségével történik, mely az igető után következik, például: oyna-ma-dı-m (nem játszottam). Kérdéseket a mı/mi/mu/mü toldalékkak képezünk, például: oynadım mı? (játszottam?). A törökben öt igeidő van: jelen, jövő, aorisztikus, határozott múlt és a feltételezett múlt. Az utóbbit (amelyet függő múltnak is hívnak) olyan szituációk leírására használják, amelyeket mástól hallott a beszélő, vagyis amikor a beszélő nem tudja, hogy az adott állítás igaz vagy nem, például: Ali evlenmiş (Ali állítólag megházasodott).

yapmak (csinálni)

Egyes szám Többes szám
1. személy 2. személy 3. személy 1. személy 2. személy 3. személy
Jelen idő yapıyorum yapıyorsun yapıyor yapıyoruz yapıyorsunuz yapıyorlar
Jövő idő yapacağım yapacaksın yapacak yapacağız yapacaksınız yapacaklar
Aoristos yaparım yaparsın yapar yaparız yaparsınız yaparlar
Határozott múlt yaptım yaptın yap yaptık yaptınız yaptılar
Határozatlan múlt yapmışım yapmışsın yapmış yapmışız yapmışsınız yapmışlar

Szóképzés és lexikon

A szókincs magját a nem változó tövek alkotják. A legősibb tövek általában egyszótagú, VC, CV, CVC vagy CVCC típusú tövek, Így a tövek száma korlátozott. Új szavak képzése a szótövek vagy a már létező szavak toldalékolásával történik.

  • sev-
    szeret
  • sevmek
    szeretni
  • sevişmek
    szeretkezni
  • sevinmek
    örül
  • sevinç
    öröm
  • sevindirici
    örömteli
  • sevgi
    szeretet
  • sevgili
    szeretett, kedves
  • sevimli
    szeretetre méltó
  • sevecen
    gyengéd
  • sevici
    leszbikus

Kettőzés a törökben

A kettőzés egy nagyon elterjedt módja a szójelentés fokozásának. Számos típusa létezik:

  • ismétlődő toldalékkal: beyaz (fehér) - bembeyaz (nagyon fehér), mavi (kék) - masmavi (nagyon kék)
  • egyazon szó ismétlésével: parça (darab) - parça parça (darabokban), yavaş (lassan) - yavaş yavaş (lassan, nagyon lassan)
  • ugyanannak a szónak az ismétlésével az első hang m-re cserélése mellett: kahve (kávé) - kahve mahve (kávé és hasonló italok), çanta (táska) - çanta manta (táska és hasonló dolgok)
  • hasonló szó hozzáadásával: kırık (törött) - kırık dökük (törött, elpusztított)
  • hasonló, de még nem létező szó hozzáadásával: eğri (görbe) - eğri büğrü (elgörbült)
  • két nem létező szó összekapcsolásával: abur cubur (gyorsétel), ıvır zıvır (szerkentyű), cicili bicili (túldíszített)

A kettőzést a hangutánzásnál is alkalmazzák: çıtır çıtır (akkor használják, amikor valaki ropogós ételt eszik), şapır şapır (akkor használják, amikor valaki hangosan eszik vagy csókol). Használható tárgyak bizonyos vizuális tulajdonságaival kapcsolatban is: pırıl pırıl (fényes). Bár a fent említett szerkezetek nagyon népszerűek, a minták (a C csoport kivételével) kötöttek, és az új elemek létrehozása korlátozott.

Tematikus szavak

Mulatságos vagy furcsa hagyományos közmondások és szólások

Vissza az elejére