Французский
La langue française
La langue française
77 млн. и гораздо больше говорящих на франузуском, как на втором языке (150-220 млн.)
Франция, Бельгия, Швейцария, Монако, Люксембург, ЕС, Канада, Гаити, Вануату и в 21 стране Африки
Италия, США
Алжир, Аргентина, Австралия, Канада, Чили, Ливан, Мексика, Марокко, Новая Зеландия, Тунис, Уругвай
На французском говорят в 29 языках, население этих стран - франкофоны. Существует несколько вариантов французского в Европе, Африке, Канаде, США и Азии. Европейские варианты, существующие в Швейцарии и Бельгии, отличаются от стандартизированной нормы во Франции.
Наибольшее количество носителей языка и говорящих на французском как на втором языке в Африке (около 115 млн. в 31 африканской стране). Бывшие французские колонии (Сенегал, Алжир, Габон, Тунис, Мавритания, Кот-д’Ивуар) используют французский как компромисс между местными языками после восстановления независимости.
Несколько креольских языков основаны на французском, например, гаитянский креольский.
Ряд международных организаций, такие как ООН, ВТО, НАТО, Совет Европы, Красный Крест - используют французский язык в качестве официального, наряду с Ватиканом. Организация Альянс Франсез ставит перед собой цель популяризации французского языка и культуры по всему миру.
Карта языков и диалектов Франции и приграничных регионов.
Источник: Wikimedia Commons
Французский язык, относящийся к романской группе, возник из вульгарной латыни под влиянием кельтского языка, на котором говорили в Галлии (в настоящее время Северная Франция). На окситанском языке говорили в южной части страны.
Самым ранним текстом является Страсбургская присяга (Serments de Strasbourg 842).
В 1539 году Франциск I ввел французский язык в качестве официального языка администрации вместо латыни, вследствие чего к другим языкам во Франции стали относиться с пренебрежением.
Французский язык стал в Европе международным языком во время правления Людовика XIV (XVII в.), был основным языком дипломатии с XVII-го до середины XX-го века, когда роль международного языка взял на себя английский.
В написании французский использует 26 букв латинского алфавита, 14 букв с диакритическими знаками (à â ç é è ê ë î ï ô ù û ü ÿ) и 2 лигатуры (æ, œ).
Звуки произносятся с мышечным напряжением. Последняя буква в слове часто не произносится. Нет звука h. Буква h в начале слова не произносится: hôtel [otel] (отель). Французский овулярный звук r является отличительной чертой языка.
Орфография достаточно сложная, поскольку пишется гораздо больше, чем произносится. Спряжение глаголов существует в письменной форме, но при произношении отличаются только три из шести форм в настоящем времени. При спряжении формы в единственном числе и во множественном числе третьего лица произносятся одинаково.
Живая французская речь звучит гораздо сложнее, чем может предположить человек, изучающий этот язык, потому что некоторые гласные опускаются, и группы слов произносятся вместе как одно:
Je ne le sais pas (Я этого не знаю.)
В литературном французском 13 голосовых и 4 носовых гласных. Так называемый гласный звук шва /ə/, его произношение близко к œ и часто опускается(e muet). Обычно он не произносится в конце слова, как в porte, но может произноситься в поэзии.
Буква | Пример | Перевод |
---|---|---|
a à | patte, là | лапа, там |
a â | image, pâté | изображение, блок |
ai, ei, è | chère, neige, faire | дорогой, снег, делать |
ê | rêve | мечта |
é | été | лето |
i | livre | книга |
œ, eu | œil, jeune | глаз, молодой |
eu, eû | peu, jeûne | мало, пост |
e [ə] | je | я |
o, au, eau | mot, peau, beau | слово, кожа, красивый |
o | mort | смерть |
ou | sous | под |
u | but | цель |
Гласные a, o, u и i произносятся как носовые, когда за ними следует n. | ||
an | dans | в |
on | mon | мой |
un | brun | коричневый |
in | vin | вино |
Во французском языке также есть дифтонги: oui ("да"), huit ("восемь"), roi ("король"), louer ("сдавать внаем/арендовать"’), ciel ("небо").
Буква | Пример | Перевод |
---|---|---|
b | beau | красивый |
c, s, ç | cent, sous, ça | сто, под, это |
c, k, q | cause, kilo, cinq | причина, килограмм, пять |
ch | chaise | стул |
d | dans | в |
f, ph | fée, photo | фея, фото |
g, j | gens, journal | люди, журнал |
g | garde | охранник |
l | lait | молоко |
m | mère | мать |
n | non | не |
gn | campagne | кампания |
p | porte | дверь |
r | rose | роза |
t | triste | грустный |
v | ville | город |
x | expansion | экспансия/расширение |
z | gazette | газета |
Во французском ударение падает на последний слог в слове, но слова сливаются при произношении, формируя ритмические единицы, (например un petit enfant = "маленький ребенок") и в них только одно ударение. Согласные, которые обычно не произносятся, могут произноситься, если за ними следует гласная (так последняя t в petit произносится в приведенном выше примере). Это явление известно как liaison.
Французский утратил сложные склонения и спряжения, которые были в латинском. Существует категория множественного числа у существительных и прилагательных, хотя буквы, означающие ее, часто не произносятся. Порядок слов и предлоги используются для выражения синтаксических связей. Вспомогательные глаголы используются для выражения времен и наклонений.
Во французском две категории грамматического рода (мужской с артиклем le и женский с артиклем la), а прилагательное обычно следует за существительным (за исключением некоторых кратких и обычных прилагательных), согласуется с ним в роде и числе.
Ед. ч.
Мн. ч.
В этих формах при прозношении только артикли отличаются во множественном и единственном числе.
Некоторые прилагательные могут менять значение в зависимости от того, стоят ли они до или после существительного:
У глаголов три типа спряжения в соответствии с окончанием в неопределенной форме (-er, -ir, -re).
parler
говорить |
finir
кончить |
mettre
положить |
||
Изъявительное наклонение настоящее время | ||||
---|---|---|---|---|
Ед. ч. | ||||
1-ое лицо | je parle | je finis | je mets | |
2-ое лицо | tu parles | tu finis | tu mets | |
3-ье лицо | il parle | elle finit | il met | |
Мн. ч. | ||||
1-ое лицо | nous parlons | nous finissons | nous mettons | |
2-ое лицо | vous parlez | vous finissez | vous mettez | |
3-ье лицо | ils parlent | elles finissent | ils mettent | |
Имперфект (несовершенный вид) | ||||
Ед. ч. | ||||
1-ое лицо | je parlais | je finissais | je mettais | |
2-ое лицо | tu parlais | tu finissais | tu mettais | |
3-ье лицо | il parlait | elle finissait | il mettait | |
Мн. ч. | ||||
1-ое лицо | nous parlions | nous finissions | nous mettions | |
2-ое лицо | vous parliez | vous finissiez | vous mettiez | |
3-ье лицо | ils parlaient | elles finissaient | ils mettaient | |
Настоящее совершеннное время | ||||
Ед. ч. | ||||
1-ое лицо | j’ai parlé | j’ai fini | j’ai mis | |
2-ое лицо | tu as parlé | tu as fini | tu as mis | |
3-ье лицо | il a parlé | elle a fini | il a mis | |
Мн. ч. | ||||
1-ое лицо | nous avons parlé | nous avons fini | nous avons mis | |
2-ое лицо | vous avez parlé | vous avez fini | vous avez mis | |
3-ье лицо | ils ont parlé | elles ont fini | ils ont mis | |
Будущее время | ||||
Ед. ч. | ||||
1-ое лицо | je parlerai | je finirai | je mettrai | |
2-ое лицо | tu parleras | tu finiras | tu mettras | |
3-ье лицо | il parlera | elle finira | il mettra | |
Мн. ч. | ||||
1-ое лицо | nous parlerons | nous finirons | nous mettrons | |
2-ое лицо | vous parlerez | vous finirez | vous mettrez | |
3-ье лицо | ils parleront | elles finiront | ils mettront | |
Настоящее условное время | ||||
Ед. ч. | ||||
1-ое лицо | je parlerais | je finirais | je mettrais | |
2-ое лицо | tu parlerais | tu finirais | tu mettrais | |
3-ье лицо | il parlerait | elle finirait | il mettrait | |
Мн. ч. | ||||
1-ое лицо | nous parlerions | nous finirions | nous mettrions | |
2-ое лицо | vous parleriez | vous finiriez | vous mettriez | |
3-ье лицо | ils parleraient | elles finiraient | ils mettraient | |
Повелительное наклонение | ||||
Ед. ч. | ||||
1-ое лицо | ||||
2-ое лицо | parle | finis | mets | |
3-ье лицо | ||||
Мн. ч. | ||||
1-ое лицо | parlons | finissons | mettons | |
2-ое лицо | parlez | finissez | mettez | |
3-ье лицо |
Французский предпочитает сложным словам фразы:
Названия цифр основаны на древней кельтской системе, которая использовала 20 в качестве базового числа. Поэтому 80 - это quatre-vingts ("четыре двадцатки") и 95 это quatre-vingt-quinze ("четыре двадцатки и пятнадцать"). Бельгийцы и швейцарские французы (так же как и некоторые другие франкофоны) сейчас используют названия цифр с базовым числом десять, поэтому 95 для них nonante-cinq (девяносто пять).