fiński
Suomen kieli
Suomen kieli
4 994 490, w tym 4 700 000 w Finlandii
Finlandia, UE
Szwecja, Karelia (Federacja Rosyjska)
Szwecja, Estonia, Norwegia, Stany Zjednoczone, Federacja Rosyjska, Kanada
Fiński to język ugrofiński. Wraz z językami samojedzkimi języki ugrofińskie tworzą uralską rodzinę językową. Poniższy schemat przedstawia rozwój historyczny języków uralskich.
Rozwój historyczny uralskiej rodziny językowej (źródło: http://www.regulytarsasag.hu/madartavlatbol za: Finnougor Kalauz. Pod redakcją Marthy Csepregi. Medicina Publishing Co, 2001.)
Wielu ludzi sądzi, że fiński i języki z nim spokrewnione są „skandynawskie”. Ale fiński nie jest spokrewniony ze szwedzkim czy norweskim. Największym językiem europejskim, który ma tego samego przodka, co fiński, jest język węgierski. Aby lepiej uzmysłowić sobie stopień pokrewieństwa między tymi dwoma językami, możemy porównać je do innych genetycznie spokrewnionych ze sobą języków. I tak, fiński ma się pod tym względem do węgierskiego jak np. polski do angielskiego czy albańskiego. Językami najbliższymi fińskiemu genetycznie są języki bałto-fińskie: estoński, karelski, wepski, liwski, iżorski itd. Użytkownicy fińskiego bez problemów rozumieją osoby mówiące po karelsku oraz, w pewnym stopniu, także użytkowników estońskiego. Fiński to jeden z najsilniejszych języków ugrofińskich: cieszy się oficjalnym statusem w Finlandii i w Unii Europejskiej oraz ma prawie pięć milionów użytkowników. Większość z języków spokrewnionych z fińskim jest używana na terenie Federacji Rosyjskiej i wiele z nich jest zagrożonych wymarciem. Poniższa tabela przedstawia 15 wyrazów pokrewnych w językach ugrofińskich.
Słowa pokrewne w językach ugrofińskich.
fi | ee | ve | sa | ma | er | ud | ko | kp | ha | ma | hu | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oko | silmä | silm | sil’m | čalbmi | шинча | сельме | син | син | син | сэм | сам | szem |
język | kieli | keel | kel' | giella | йылме | кель | кыл | кыв | кыв | ньалəм | нēлым | nyelv |
serce | sydän | süda | südäin | válbmu | шӱм | cедей | сюлэм | сьöлöм | сьöлöм | сăм | сым | szív |
krew | veri | veri | veri | varra | вӱр | вeрь | вир | вир | вир | ўр | кēлп | vér |
żółć | sappi | sapp | sap | sáhppi | шекш | сэпе | сэп | сöп | сöп | сып | восьрам | epe |
lód | jää | jää | jä | jiekŋa | ий | эй | йö | йы | йи | йэк | яӈк | jég |
chmura | pilvi | pilv | pil’v | balva | пыл | пeль | пилем | кымöp | пив | пăлəӈ | тул | felhő |
rzeka | joki | jõgi | jogi | johka | эҥep | ёв | шур | ю | ю | йŏхан | я | folyó |
gniazdo | pesä | pesa | peza | beassi | пыжаш | пизэ | kap | пoз | пoз | тыхəл | пити | fészek |
jeden | yksi | üks | üks’ | okta | ик | вейке | одиг | öтік | öти | ит | акв | egy |
dwa | kaksi | kaks | kaks’ | guokte | кoк | кaвтo | кык | кык | кык | кăтəн | кит | kettő |
trzy | kolme | kolm | koume | golbma | кум | колмо | куинь | куим | куим | хулəм | хȳpӯм | három |
cztery | neljä | neli | nel’ | njeallje | ныл | нилe | ньыль | нёль | нёль | ньăл | нилa | négy |
pięć | viisi | viis | viž | vihtta | вич | вете | вить | вит | вит | вeт | ат | öt |
Fiński dzieli się na trzy główne grupy dialektów: północne, wschodnie i zachodnie.
Dialekty fińskiego
Źródło: Wikimedia Commons
W porównaniu np. z polskim, rozbicie dialektalne języka fińskiego jest bardzo duże. Główna granica dzieląca fińskie dialekty to ta między dialektami wschodnimi a zachodnimi. Różnice między dialektami dotyczą głównie cech fonetycznych i fonologicznych, ale też i słownictwo jest czasami dość odmienne. Na przykład słowo oznaczające witkę brzozową, której używa się do pobudzania krążenia podczas wizyty w saunie, to vihta w dialektach zachodnich i vasta we wschodnich i północnych.
Dystrybucja vasta i vihta („witka brzozowa”).
Do zapisywania języka fińskiego używa się alfabetu łacińskiego wzbogaconego o 3 znaki diakrytyczne: ä, ö oraz å. Znaki Ä oraz ö są dość często używane, podczas gdy å występuje tylko w szwedzkich zapożyczeniach: na przykład skål ‘na zdrowie’ (podczas wznoszenia toastu). Fiński rozróżnia między dźwiękami długimi i krótkimi – jest to bardzo istotna różnica, bo można niechcący całkowicie zmienić znaczenie słowa. Na przykład trzeba jasno określić, czy ma się na myśli recesję (lama) czy lamę (laama). Wyraźne różnice w znaczeniach widać także w poniższym zestawieniu fonetycznie i wizualnie podobnych fińskich wyrazów:
Akcent w języku fińskim pada zawsze na pierwszą sylabę. Fiński to język, w którym w zasadzie czyta się tak, jak się pisze: kiedy widzisz fińskie słowo, prawdopodobnie będziesz w stanie je dobrze przeczytać. Pod tym linkiem znajdziesz artykuł o najpiękniejszych fińskich wyrazach.
Fiński jest językiem aglutynacyjnym. Oznacza to, że jeden morfem (najmniejsza jednostka językowa, która niesie jakieś znaczenie) odpowiada jednemu znaczeniu gramatycznemu. Budowa słów w językach aglutynacyjnych często porównywana jest do nanizywania paciorków jeden po drugim. Fińskie vaimollenikin da się przetłumaczyć na polski jako „także dla mojej żony”:
vaimo-lle-ni-kin
W sekcji Informacje ogólne podane jest najdłuższe fińskie słowo niebędące złożeniem – epäjärjestelmällistyttämättömyydelläänsäkäänköhän. Ono też jest zbudowane z morfemów połączonych ze sobą na zasadzie aglutynacji. Wyraz ten ciężko przetłumaczyć, znaczy on mniej więcej „nawet nie przez jej brak zorganizowania, czyż nie”.
Inną interesującą cechą języka fińskiego jest liczba przypadków. W zależności od podejścia, wyróżnia się dla fińskiego system złożony z 14 do 17 przypadków. Sześć z nich to tzw. przypadki lokatywne – wyrażające znaczenie ruchu do i z miejsca oraz przebywania w nim. Jeśli chcemy powiedzieć, że jesteśmy w domu (talo), to użyjemy formy talossa, gdzie -ssa oznacza ‘w’. Przyrostek -sta dodaje się do rdzenia wyrazu, aby wyrazić oddalanie się od miejsca (taloon ‘z domu’), a -on w wyrazie taloon oznacza ‘do’. Fiński rozróżnia pomiędzy zewnętrznymi i wewnętrznymi przypadkami lokatywnymi: jeśli coś jest otwartą przestrzenią (np. stół lub dach), użyjemy innych przypadków niż trzy użyte powyżej. Katto to po fińsku dach. Katolle oznacza wchodzenie na dach a katolta schodzenie z niego:
Fińskie przypadki lokatywne
Fiński znany jest z bogactwa słów dźwiękonaśladowczych. Słowa oznaczające dźwięki po fińsku różnią się pod względem tego, kto lub co je wydaje.
buczeć
syczeć, świszczeć
brzęczeć
skomleć, kwilić