Pasar a contenido

Rumano

Limba română

El número de hablantes nativos

aprox. 24 millones en Rumanía y Moldavia

Idioma oficial en

Rumanía, Moldavia, (Transnistria), UE

Lengua minoritaria en

Serbia, Hungría

Idioma de la diáspora

Italia, España, EEUU, Alemania, Reino Unido, Austria, Francia, Bélgica, Portugal, Chipre, Australia, Irlanda

El alfabeto
Latino/ 31 letras. El alfabeto cirílico se utiliza en Transnistria
Casos gramaticales
2
Código de idioma
ro, rum, ron
Tipología lingüística
flexivo , omisión de sujeto , SVO
Familia lingüística
Indoeuropeo, Romance
Número de dialectos
Tres grupos principales (Arrumano, Meglenorrumano, Istrorrumano)

La palabra más larga

silicosis
44 letras

Palabra o frase curiosa

amalgama
Palabra compuesta de ocho letras y una sola consonante

Introducción

El término "lengua rumana", en ocasiones, se emplea en un sentido más amplio, para describir un grupo de cuatro lenguas o dialectos: dacorrumano, arrumano, meglenorrumano e istrorumano . El nivel de comprensión mutua entre estas cuatro lenguas es bajo. Provienen de las lenguas romances del norte y del sur del Danubio, antes del asentamiento de las tribus eslavas al sur de este río. Estas cuatro lenguas a veces están denominadas como lenguas romances orientales. Cuando el término "lengua rumana" se emplea en este sentido más amplio, el término dacorrumano se emplea para denominar la lengua rumana propiamente dicha.

Historia

El rumano proviene del latín vulgar, adoptado en Dacia en los primeros siglos de nuestra era. Se desconoce la historia de las lenguas romances orientales entre el siglo III y el desarrollo del proto-rumano en el siglo X, cuando la región cayó bajo la influencia del Imperio Bizantino.

La lengua rumana no fue autentificada durante la Edad Media, las primeras muestras de la lengua escrita vienen de los principios del siglo XVI.

El documento escrito más antiguo existente en lengua rumana es Carta de Neacșu (1521), escrita en alfabeto cirílico. El uso del cirílico (junto con el alfabeto latino) se mantuvo hasta el año 1860, que fue cuando la ortografía latina rumana fue oficialmente adoptada.

Relación con el moldavo

La idea de que la lengua moldava es diferente de la lengua rumana fue fuertemente propagada y apoyada durante la época de la República Socialista Soviética de Moldavia (creada en 1924). Por ello, el alfabeto utilizado era el cirílico. En 1932 el alfabeto latino se convirtió en el oficial y se declaró que la ortografía moldava era idéntica a la del rumano estándar. En 1938, el alfabeto cirílico volvió a ser oficial y se mantuvo en la República Socialista Soviética de Moldavia (incluyendo Besarabia anexionada a Rumanía en 1940), hasta el 1989, cuando una vez más se hizo oficial el alfabeto latino (de nuevo idéntico al de la lengua rumana). En 1991, el nombre de la república cambió de Republica Sovietică Socialistă Moldovenească (República Socialista Soviética de Rumanía) a Republica Moldova (República de Moldavia). De ahí que en algunas lenguas existan dos denominaciones para un solo país: Moldova y Moldavia.

La región separatista de Transnistria sigue hasta hoy utilizando el alfabeto cirílico y se refiere a su lengua como moldava.

Sistema de escritura y pronunciación

  • a
  • ă
  • â
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • î
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • ș
  • t
  • ț
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
  • Ă ă – la "a" corta para el sonido /ə/
  • Â â – la "a" con el acento circunflejo para el sonido /ɨ/
  • Î î – la "i" con el acento circunflejo para el sonido /ɨ/
  • Ș ș – la "s" con un coma para el sonido /ʃ/
  • Ț ț – la "t" con un coma para el sonido /t͡s/

La letra â se utiliza exclusivamente en el medio de las palabras. Su versión en mayúscula aparece solamente en las inscripciones que en su totalidad están escritas con mayúsculas.

Las letras î y â desempeñan el mismo papel. Las razones de ello son históricas y denotan el origen latino de la lengua rumana.

Alfabeto cirílico moldavo

A Б В Г Д Е Ж Ӂ З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Ы Ь Э Ю Я

а б в г д е ж ӂ з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш ы ь э ю я

Gramática

El rumano es la única lengua romance en la cual los artículos son enclíticos, es decir que se añaden al final de los sustantivos (igual que en las lenguas escandinavas, el búlgaro y el macedonio), en vez de estar al principio (proclíticas). Como ocurre en otras lenguas romances, se desarrollaron a partir de los pronombres demostrativos latinos.

Los sustantivos rumanos tienen tres géneros: masculino, femenino y neutro. Este último se comporta como masculino en singular y como el femenino en plural. A diferencia de los sustantivos de género neutro en latín que se distinguían de los demás géneros.

Los sustantivos cuya forma básica (singular, nominativo, falta de artículo) termina con una consonante o vocal/semivocal -u, en la mayoría de los casos son de género masculino o neutro. Si terminan en o -a, por lo general son de género femenino.

Masculino Femenino Neutro
om
hombre
bunică
abuela
drum
carretera, camino
bou
buey
carte
libro
cadou
regalo, obsequio
copac
árbol
cafea
café
exemplu
ejemplo

La lengua rumana heredó del latín cinco casos: nominativo, genitivo, dativo, acusativo y vocativo. Desde una perspectiva morfológica, el nominativo y el acusativo tienen formas idénticas para los sustantivos, igual que el genitivo y el dativo (en cambio, estos pares son diferentes para los pronombres personales). El vocativo es normalmente utilizado con los sustantivos que designan personas o cosas a las que podemos dirigirnos directamente. Actualmente la tendencia es utilizar el nominativo en lugar del vocativo.

Con el artículo definido

Singular Plural
Nominativo
Acusativo
Masculino
băiatul
chico
băieții
Femenino
mama
madre
mamele
Neutro
oul
huevo
ouăle
Genitivo
Dativo
Masculino
băiatului băieților
Femenino
mamei mamelor
Neutro
oului ouălor

Sin el artículo definido

Singular Plural
Nominativo
Acusativo
Masculino
băiat băieți
Femenino
mamă mame
Neutro
ou ouă
Genitivo
Dativo
Masculino
băiat băieți
Femenino
mame mame
Neutro
ou ouă
Singular Plural
Vocativo Masculino
băiatule/băiete băieților
Femenino
mamo mamelor
Neutro
oule ouălor

Los dialectos

Las diferencias entre las variedades de la lengua rumana son principalmente de carácter fonético. Los rumanos hablan con acentos diferentes.

Los dialectos de la lengua rumana se dividen en dos grupos principales, los del sur y los del norte:

  • El grupo de los dialectos del sur tiene sólo un miembro:
    • el sub-dialecto valaco
  • el grupo de los dialectos de norte está formado de varios subdialectos:
    • el subdialecto moldavo
    • el subdialecto de las zonas de Banat
    • un grupo de variantes intermedios de Transilvania finamente divididas

Trabalenguas

  • Pipotele priponite în panoplia paralelipipedelor pompau pipăind pampoanele laptopurilor.
  • Mormolocii momiți mimetic comemoraseră ramificațiile milimetrice în magazin în dendometacinul lucidității memorialisticii înmărmurite numismatic.
  • Am o vâjâitoare care vâjâie ca un avion vâjâitor. Vâjâie tare vâjâitoarea, dar mai tare vâjâie avionul vâjâietor.
  • Când am zis c-am zis c-om zice, că tu zici c-am zis c-om zice, nici n-am zis c-am zis c-om zice, da tu zici c-am zis c-om zice.
  • Știu că știu că știu că-i știucă şi mai știu că știu că muşcă.

Palabras temáticas

Proverbios tradicionales o expresiones idiomáticas divertidas o raras.