полски
Język polski
Język polski
40 милиона
Република Полша, ЕС
Чехия, Словакия, Румъния, Украйна
Великобритания, Германия, Ирландия, Франция, Австрия (в Европа); САЩ, Канада, Австралия, Бразилия, Аржентина, Нова Зеландия (извън Европа)
Най-старият известен пример за писмен полски е едно изречение, приписвано на чех, говорещ с полската си съпруга, записано от немски монах в латински текст - историята на систерцианското абатство в региона на Долна Силезия.
То се появява в записите, описващи 1270 година, и е записано като Day ut ia pobrusa, a ti poziwai. Със съвременен правопис това става Daj ać ja pobruszę, a ty poczywaj и означава "Нека аз да меля (брашното), а ти си почивай". На съвременен полски това ще бъде Daj, niech ja pomielę, a ty odpoczywaj.
Полският е с много богата система от представки и наставки, а вторите често водят до промени както на съгласни, така и на гласни. Някои примери за това включват świat (свят) и na świecie (в света), zapraszamy (каним [някого]) и zaprosimy (ще поканим [някого]) или droga (път) и po drodze (по пътя).
Броят на родовете в полския е бил и продължава да бъде спорен. Тук приемаме, че има три или четири рода в единствено число и два в множествено число. Причините за това са, че традиционният мъжки род изглежда се разпада на два отделни рода, докато родът в множествено число, както е определен от съгласуването с прилагателното и глагола, само отчасти се определя от рода в единствено число:
Падежните форми зависят от рода на съществителното и звука в края му. Съществува принципна разлика в полската граматика между твърди и меки звуци. Мек означава, че звукът се произнася с "y"-звук, докато твърд означава, че "y" отсъства.
Род | Типични окончания |
---|---|
мъжки (одушевени, неодушевени) → | твърда или мека съгласна -a |
Женски род → | -a, съгласна (най-често мека), -ni |
среден → | -o, -ie, -ę, -um |
Официално азбуката се състои от следните 32 букви:
Има четири диакритични знаци: опашка (ogonek, ą, ę), остър акцент (kreska, ć, ń, ó, ś, ź), чертичка (kreska ukośna, ł) и точка (kropka, ż).
От особен интерес в полския звукова система е контрастът между две групи от звуци, които изглеждат идентични за не-поляци. Например, буквената комбинация sz и ś звучат подобно на английското "sh". Разликата е, че sz е палатално ретрофлексиран (произнася се с върха на езика, насочен назад), докато ś е алвео-палатален (произнася се с по-плосък език и с устните по-напред).
Някои минимални (или почти минимални) двойки са:
Палатални ретрофлексирани
алвео-палатални
Изключително е трудно за неговорещи полски по рождение да чуят разликата. В добавка, cz [t͡ʂ] контрастира с trz [tʂ] където двете части са разделени като в czy (whether) и trzy (три). Заедно със ć има три 'ch'-звука, които трудно се различават от неговорещите полски по рождение.
Източник: Wikimedia Commons
Кашубският сега обикновено се третира като отделен език, а също понякога и силезийският. В съвременна Полша диалектните различия са намаляли по степен и значение от края на Втората световна война. Те могат сега да бъдат описани повече като акценти на стандартния полски с няколко местни думи, отколкото като наистина различни местни варианти.
Подобно на някои други славянски език полският има много богат запас от умалителни форми, които служат за различни експресивни цели.
Понякога те просто се отнасят до малки размери като dywanik е малък dywan (килим). Има две степени на умалителни имена, така че księga се отнася до изключително голяма, książka за обикновен размер книга и książeczka за по-малка от нормалното книга.
Често умалителни думи имат специални учтиви или експресивни значения. Контрольорът иска да види bileciki (малки билети) на пътниците, вместо bilety. A работещият в месарница може да използва wołowinka (малко говеждо месо), за да подчертае неговата свежест и добър вкус. Понякога умалителни имена се използват, за да изразят учтивост към адресата, така че домакинът може да предложи kawusia (малко кафе) вместо kawa не защото чашата е малка, а за да изрази положителни емоции към своите гости.