Прескочи към съдържанието

полски

Język polski

Брой говорещи езика по рождение

40 милиона

Официален език в

Република Полша, ЕС

Малцинствен език в

Чехия, Словакия, Румъния, Украйна

Език на диаспора

Великобритания, Германия, Ирландия, Франция, Австрия (в Европа); САЩ, Канада, Австралия, Бразилия, Аржентина, Нова Зеландия (извън Европа)

Азбука
32 букви
Граматически падежи
7
Езиков код
pl, pol
Езикова типология
флективен , пропускане на подлога , SVO
Езиково семейство
Индоевропейски, балтославянски, славянски, западнославянски, лехитски
Брой диалекти
7

Най-дълга дума

неомъжена дъщеря на жител на Константинопол, което е по-скоро шега, отколкото реална дума в действителна употреба

Странна дума или изречение

Бръмбар бръмчи в тръстиките.
Ние се откроихме от ентусиазираната тълпа.
Крал Карл купи на кралица Клара (огърлица от) коралови цветни мъниста.

История

Най-старият известен пример за писмен полски е едно изречение, приписвано на чех, говорещ с полската си съпруга, записано от немски монах в латински текст - историята на систерцианското абатство в региона на Долна Силезия.

То се появява в записите, описващи 1270 година, и е записано като Day ut ia pobrusa, a ti poziwai. Със съвременен правопис това става Daj ać ja pobruszę, a ty poczywaj и означава "Нека аз да меля (брашното), а ти си почивай". На съвременен полски това ще бъде Daj, niech ja pomielę, a ty odpoczywaj.

Граматика

Полският е с много богата система от представки и наставки, а вторите често водят до промени както на съгласни, така и на гласни. Някои примери за това включват świat (свят) и na świecie (в света), zapraszamy (каним [някого]) и zaprosimy (ще поканим [някого]) или droga (път) и po drodze (по пътя).

Броят на родовете в полския е бил и продължава да бъде спорен. Тук приемаме, че има три или четири рода в единствено число и два в множествено число. Причините за това са, че традиционният мъжки род изглежда се разпада на два отделни рода, докато родът в множествено число, както е определен от съгласуването с прилагателното и глагола, само отчасти се определя от рода в единствено число:

  • единствено число
    • мъжки
      • Мъжки одушевени
      • Мъжки неодушевени
    • Женски род
    • среден

Падежните форми зависят от рода на съществителното и звука в края му. Съществува принципна разлика в полската граматика между твърди и меки звуци. Мек означава, че звукът се произнася с "y"-звук, докато твърд означава, че "y" отсъства.

Род Типични окончания
мъжки (одушевени, неодушевени) → твърда или мека съгласна -a
Женски род → -a, съгласна (най-често мека), -ni
среден → -o, -ie, -ę, -um

Писмена система и произношение

Официално азбуката се състои от следните 32 букви:

  • a
  • ą
  • b
  • c
  • ć
  • d
  • e
  • ę
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • ł
  • m
  • n
  • ń
  • o
  • ó
  • p
  • q
  • r
  • s
  • ś
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
  • ź
  • ż

Има четири диакритични знаци: опашка (ogonek, ą, ę), остър акцент (kreska, ć, ń, ó, ś, ź), чертичка (kreska ukośna, ł) и точка (kropka, ż).

От особен интерес в полския звукова система е контрастът между две групи от звуци, които изглеждат идентични за не-поляци. Например, буквената комбинация sz и ś звучат подобно на английското "sh". Разликата е, че sz е палатално ретрофлексиран (произнася се с върха на езика, насочен назад), докато ś е алвео-палатален (произнася се с по-плосък език и с устните по-напред).

Някои минимални (или почти минимални) двойки са:

Палатални ретрофлексирани

  • cz - życzę
    желая
  • - dżem
    конфитюр
  • sz - wiesz
    знаеш
  • ż - żarno
    ръчна мелничка

алвео-палатални

  • ć - życie
    живот
  • - dzień
    ден
  • ś - wieś
    село
  • ź - ziarno
    зърно (на пясък, пшеница)

Изключително е трудно за неговорещи полски по рождение да чуят разликата. В добавка, cz [t͡ʂ] контрастира с trz [tʂ] където двете части са разделени като в czy (whether) и trzy (три). Заедно със ć има три 'ch'-звука, които трудно се различават от неговорещите полски по рождение.

Диалекти

Източник: Wikimedia Commons

Кашубският сега обикновено се третира като отделен език, а също понякога и силезийският. В съвременна Полша диалектните различия са намаляли по степен и значение от края на Втората световна война. Те могат сега да бъдат описани повече като акценти на стандартния полски с няколко местни думи, отколкото като наистина различни местни варианти.

Интересни факти

Подобно на някои други славянски език полският има много богат запас от умалителни форми, които служат за различни експресивни цели.

Понякога те просто се отнасят до малки размери като dywanik е малък dywan (килим). Има две степени на умалителни имена, така че księga се отнася до изключително голяма, książka за обикновен размер книга и książeczka за по-малка от нормалното книга.

Често умалителни думи имат специални учтиви или експресивни значения. Контрольорът иска да види bileciki (малки билети) на пътниците, вместо bilety. A работещият в месарница може да използва wołowinka (малко говеждо месо), за да подчертае неговата свежест и добър вкус. Понякога умалителни имена се използват, за да изразят учтивост към адресата, така че домакинът може да предложи kawusia (малко кафе) вместо kawa не защото чашата е малка, а за да изрази положителни емоции към своите гости.

Тематични думи

Забавни или странни поговорки и идиоматични изрази

Скоропоговорки

Обратно горе