Шведский
Svenska
Svenska
9 миллионов
в Швеции, Финляндии, Евросоюзе, Северном Совете
в США, Британии, Канаде, Аргентине, Эстонии
Между скандинавскими языками нет четких диалектических границ, различия между датским, шведским и букмоль (книжным) - норвежским настолько малы, что при наличии небольшой практики и терпения, языки могут быть взаимопонятны, особенно в письменной форме. Таким образом, в смешанной компании скандинавы просто говорят на своем собственном языке и не используют общий язык (линву франку). С этой точки зрения шведский выступает мостом между Финляндией и другими скандинавскими языками по причине официального статуса меньшинства в Финляндии. Однако, несмотря на историко-культурные связи, большинство говорящих на финском в качестве альтернативного языка предпочитают английский шведскому, даже при общении со своими северными соседями.
Отмена рабства и крепостничества
"Стокгольмская кровавая баня"
30-летняя война
Северная война
1 миллион жителей эмигрирует в США
Реформа правописания 1906, независимость Финляндии 1917
Со времен обширной реформы орфографии 1906 года шведская система письма достаточно фонетична, что облегчает обучение детей чтению, но осложняет для иностранцев возможность распознать такие международные слова, как pjäs (по-французски pièce, "папка", "брошюра"). Кроме 26 обычных букв латинского алфавита современный шведский использует три типичных скандинавских буквы: "å"- вариант буквы "a", и умляуты "ä" и "ö".
Письменность протоскандинавского и древнескандинавского языка была рунической (старший и младший алфавит футарк соответственно).
Старший Футарк | Младший Футарк | Латинская буква | Международный фонетический алфавит (IPA) |
---|---|---|---|
ᚠ | ᚠ | f | /f/ |
ᚢ | ᚢ | u | /u(ː)/ |
ᚦ | ᚦ | þ | /θ/, /ð/ |
ᚨ | ᚨ | a | /a(ː)/ |
ᚱ | ᚱ | r | /r/ |
ᚲ | ᚴ | k | /k/ |
ᚷ | - | g | /ɡ/ |
ᚹ | - | w | /w/ |
ᚺ ᚻ | ᚼ | h | /h/ |
ᚾ | ᚾ | n | /n/ |
ᛁ | ᛁ | i | /i(ː)/ |
ᛃ | - | j | /j/ |
ᛇ | ᛅ | ï / æ | /æː/ |
ᛈ | - | p | /p/ |
ᛉ | - | z | /z/ |
ᛊ | ᛋ | s | /s/ |
ᛏ | ᛏ | t | /t/ |
ᛒ | ᛒ | b | /b/ |
ᛖ | - | e | /e(ː)/ |
ᛗ | ᛗ | m | /m/ |
ᛚ | ᛚ | l | /l/ |
ᛜ ᛝ | - | ŋ | /ŋ/ |
ᛟ | - | o | /o(ː)/ |
ᛞ | - | d | /d/ |
- | ᛦ | R | /R/ |
В шведском языке есть два грамматических рода, общий (объединившийся мужской и женский) и средний. Как и английский язык, он утратил все падежные маркеры кроме родительного -s, который в настоящее время рассматривают скорее как маркер притяжательного значения, чем как падеж. У шведских глаголов нет маркера лица или числа. Тем не менее, есть словоформы, в которых в окончаниях остается значение рода (прилагательные) и числа (существительные и прилагательные), а энклитический артикль лишь усложняет все, что касается существительных:
Неопределенное единственное число | Определенное единственное число | Неопределенное множественное число | Определенное множественное число | |
---|---|---|---|---|
Общий род с окончанием -а |
flicka
девушка |
flickan | flickor | flickorna |
Общий род, другие |
stol
стул |
stolen | stolar | stolarna |
växt
растение |
växten | växter | växterna | |
средний род с окончанием на гласный |
äpple
яблоко |
äpplet | äpplen | äpplena |
средний род с окончанием на согласный |
barn
ребенок |
barnet | barn | barnen |
неправильные |
man
мужчина |
mannen | män | männen |
У шведских глаголов только 2 времени, выраженных в окончаниях: настоящее время (-r) и простое прошедшее время (-de/-te в правильных глаголах). Есть особая форма супина (-it), использующаяся со вспомогательным глаголом ha для образования перфекта (вид прошедшего времени) с привязкой к моменту речи: han har tagit det (он взял это). Будущее образуется при помощи вспомогательного глагола плюс инфинитив (неопределенная форма глагола): han ska arbeta (он будет работать).
Обычный для шведского языка порядок слов - это субъект- глагол- объект. Внутри синтаксических групп более легкие элементы (артикли, определяющие слова, прилагательные и наречия) располагаются слева, а более тяжеловесные элементы ( вводные предложения, причастия и предложные группы) - справа.
В шведском допускается создание новых слов путем сложения, например, regionutvecklingssekretariatet (секретариат регионального развития), поэтому теоретически количественный состав шведской лексики не ограничен. Шведский экспортировал немного слов, в основном связанных с едой, некоторые из них более "удобоваримые" (lingon(berry)), некоторые менее (surströmming), а также научные термины такие, как angström (одна десятая нанометра) или tungsten (буквально тяжелый камень). Грамматически интересным является аффикс -is существительных, который используется для создания новых культурных терминов из других корней существительных: dagis (день+is, детсад с одним взрослым), kompis (дружище), godis (хороший+is, сладости), postis (почта), kändis (известный + is, известный человек) и его антоним, doldis (спрятанный+is).
Кроме лингвистических различий шведские диалекты отражают и историю Швеции как империи, а также формирование объединенного национального государства. Так шведский в Финляндии (включая о. Аланд) и шведский в Эстонии (почти исчез) являются следами шведских поселений и шведского правления вокруг Балтийского моря, в то время как на южных шведских диалектах говорят на бывших датских территориях, и в них сохраняются датские черты (такие как замена согласных p, t, k на b, d, g в середине слова).
Источник: Wikimedia Commons