Sueco
Svenska
Svenska
9 millones
Suecia, Finlandia, EU, Consejo Nórdico
EE.UU, Gran Bretaña, Estonia, Argentina, Brasil
No existen claras fronteras dialécticas entre las lenguas escandinavas y las diferencias entre el danés, el sueco y el noruego (bokmål) son tan pequeñas que con un poco de práctica y de paciencia estas lenguas son comprensibles entre sí, sobre todo, en su variante escrita. Así pues, los escandinavos, estando juntos, hablan cada uno su propio idioma y no una lengua franca. Desde este punto de vista, el sueco juega un papel de puente entre Finlandia y las otras lenguas escandinavas debido al estatus de lengua minoritaria que tiene en Finlandia. No obstante, y a pesar de las estrechas relaciones histórico-culturales, la mayoría de los finlandeses optan por hablar el inglés y no el sueco para comunicarse con su vecinos nórdicos
La abolición de la esclavitud y la servidumbre
Baño de sangre de Estocolmo
La guerra de 30 años
Gran Guerra del Norte
1 millón de emigrados a los Estados Unidos
Reforma ortográfica de 1906, independencia de Finlandia en 1917
Una vez acometida la reforma ortográfica en 1906, la escritura sueca es más bien fonética, lo cual facilita el aprendizaje de la lectura por parte de los niños pero les dificulta a los extranjeros el reconocer las palabras internacionales, por ejemplo pjäs ("una pieza de teatro", del francés pièce). Además de las 26 letras básicas del alfabeto latino, el sueco moderno utiliza tres letras típicas de las lenguas escandinavas: la "å", una variante de la "a", y dos otras letras con umlaut "ä" y "ö",
El proto-nórdico y el nórdico antiguo se escribían mediante el alfabeto rúnico (el alfabeto Futhark antiguo y el joven respectivamente).
Furthark Antiguo | Futhark jóven | Letra latina | AFI |
---|---|---|---|
ᚠ | ᚠ | f | /f/ |
ᚢ | ᚢ | u | /u(ː)/ |
ᚦ | ᚦ | þ | /θ/, /ð/ |
ᚨ | ᚨ | a | /a(ː)/ |
ᚱ | ᚱ | r | /r/ |
ᚲ | ᚴ | k | /k/ |
ᚷ | - | g | /ɡ/ |
ᚹ | - | w | /w/ |
ᚺ ᚻ | ᚼ | h | /h/ |
ᚾ | ᚾ | n | /n/ |
ᛁ | ᛁ | i | /i(ː)/ |
ᛃ | - | j | /j/ |
ᛇ | ᛅ | ï / æ | /æː/ |
ᛈ | - | p | /p/ |
ᛉ | - | z | /z/ |
ᛊ | ᛋ | s | /s/ |
ᛏ | ᛏ | t | /t/ |
ᛒ | ᛒ | b | /b/ |
ᛖ | - | e | /e(ː)/ |
ᛗ | ᛗ | m | /m/ |
ᛚ | ᛚ | l | /l/ |
ᛜ ᛝ | - | ŋ | /ŋ/ |
ᛟ | - | o | /o(ː)/ |
ᛞ | - | d | /d/ |
- | ᛦ | R | /R/ |
El sueco tiene dos géneros gramaticales: utrum (común/general) y neutrum (neutral). Igual que el inglés, el sueco perdió la desinencia de los casos excepto la de genitivo {i}-s{/i} que hoy en día, en ocasiones, se considera más una marca del posesivo que del caso. Los verbos suecos no indican ni la persona ni el número. Sin embargo, todavía existen las formas flexivas del género (los adjetivos) y del número (los sustantivos y adjetivos). El sueco tiene el artículo enclítico definido que complica las cosas en lo que se refiere a los sustantivos:
Indefinido singular | Definido singular | Indefinido plural | Definido plural | |
---|---|---|---|---|
Género común, -a |
flicka
chica |
flickan | flickor | flickorna |
Género común, otros |
stol
silla |
stolen | stolar | stolarna |
växt
planta |
växten | växter | växterna | |
Neutro, terminado en vocal |
äpple
manzana |
äpplet | äpplen | äpplena |
Neutro, con consonante |
barn
niño |
barnet | barn | barnen |
Irregular |
man
hombre |
mannen | män | männen |
En el sueco sólo dos tiempos verbales se conjugan: el presente (-r) y el pasado (-de/-te en los verbos regulares). Una forma muy especial "el supino" (-it) se emplea con el verbo auxiliar ha con el objetivo de formar el tiempo pasado perfectivo que subraya la relevancia de la acción verbal en el momento en el que se habla: han har tagit det (él lo cogió). El futuro se expresa mediante el verbo auxiliar {i}ska{/i} seguido de un infinitivo: ska (él trabajará).
El orden de las palabras habitual en la lengua sueca es SVO. Los grupos sintácticos ligeros (artículos, determinantes, adjetivos y adverbios) se encuentran a la izquierda, mientras que las frases subordinadas y preposicionales están a la derecha.
En teoría el vocabulario sueco es ilimitado, porque se pueden crear palabras mediante composición: regionutvecklingssekretariatet ("el secretariado para el desarrollo regional"). El sueco ha exportado ciertas palabras relacionadas con la alimentación, algunas son más comestibles (lingon(berry)), otras menos (surströmming). Además, también ha difundido algunos términos científicos, como por ejemplo angström (un décimo de un nanómetro) o tungsten (literalmente "una piedra pesada"). El sueco tiene un afijo interesante en el aspecto gramatical {i}-is{/i} que sirve para formar nuevos términos culturales a partir de la raíz de otros sustantivos: dagis ("día-.is: guardería"), kompis ("colega"), godis (bueno-is, "caramelo"), postis ("cartero"), kändis (bien-conocido-is "una persona famosa") y su antónimo doldis (oculto-is).
Aparte de las diferencias lingüísticas, las fronteras dialectales del sueco marcan también la historia de Suecia como imperio y como un país en proceso de formación en cuanto que estado unido. Así pues, el sueco de Finlandia (incluyendo las islas Åland) y el sueco de Estonia (casi desaparecido) son los vestigios de la presencia de los suecos y su administración en el mar Báltico, mientras que el sueco del Sur, que se habla en las regiones antiguamente danesas, mantiene los rasgos característicos del danés (como por ejemplo, la transformación de las consonantes p, t, k en b, d, g cuando aparecen en el medio de una palabra).
Fuente: Wikimedia Commons