Direct la conținut

Suedeză

Svenska

Numărul vorbitorilor nativi

9 milioane

Limbă oficială în

Suedia, Finlanda, UE, Consiliul Nordic

Limba în diaspora

SUA, Regatul Unit, Canada, Estonia, Argentina, Brazilia

Alfabet
29 (26 Latin de bază + å, ä, ö)
Cazuri gramaticale
0
Cod lingvistic
sv, swe
Tipologie lingvistică
moderat flexionar , Cuvinte compuse , SVO
Familie lingvistică
Indo-europeană, Germanică de Nord, Scandinavică de Est
Numărul dialectelor
6 grupe prinicipale: Norrland, Finlanda, Svealand, Gotland, Götaland, Sudul Suediei (scania)

Cel mai lung cuvânt

organizațiile popoarelor indigene

Cuvânt sau propoziție ciudate

Șapte surori medicale care cânta frumos aveau grijă de șaptezeci și șapte marinari cu rău de mare pe vasul "Shanghai" (frază greu de pronunțat).

Introducere

Nu există granițe dialectale clare între limbile scandinave iar diferențele dintre daneză, suedeză și Bokmål-norvegiană sunt atât de mici, astfel că limbile sunt reciproc comprehensibile/inteligibile cu puțină practică și răbdare., mai ales/în special în forma lor scrisă. De aici vorbesc scandinavii într-o societate mixtă pur și simplu propria lor limbă în locul unei lingua franca. În această privință suedeza acționează ca o punte între finalndeză și alte limbi scandinave, pentru că suedeza are în Finlanda oficial un statut de limbă minoritară. Dar în ciuda legăturilor istorico-culturale , astăzi preferă cei mai mulți finlandezi engleza suedezei, chiar în comunicarea cu vecinii lor nordici.

Istorie

  • sec. I-VII

    Proto-nordic
    (vechea Futhark)

  • sec VI

    Beowulf: războaiele cu goții Scandinaviei

  • sec VIII- XII

    Norvegiana antică(orientală)
    Rune scandinave

  • 829

    Sf. Ansgar: Creștinarea timpurie

  • sec XIII- XIV

    Suedeza veche
    (Scriere latină)

  • 1250

    Västgötalagen (lege)

  • 1397

    Uniunea Kalmar

  • 1335

    Abolirea sclavagismului și a șerbiei/iobăgiei

  • 1520

    Baia de sânge de la Stockholm

  • sec XVI-XX
    Suedeza modernă
    (Nusvenska)

  • 1526 - 1541

    Traducerea Bibliei

  • 1618 - 1648

    Războiul de 30 de ani

  • 1700 - 1721

    Marele război nordic

  • 1850 - 1910

    1 milion de emigranți în Statele Unite

  • 1906 - 1917

    Reforma ortografică 1906, independența Finlandei 1917

Sistemul de scriere și pronunție

De la reforma ortografică vastă din 1906 sistemul suedez de scriere este foentic, ceea ce ușurează învățarea cititului pentru copii și îngreunează pentru străini recunoașterea cuvintelor internaționale precum pjäs (franțuzesc pièce, 'folder', 'brochure/broșură'). Pe lângă cele 26 de litere latine originare suedeza utilizează trei litere tipic scandinave: 'å'-varianta de 'a', și literele Umlaut- 'ä' și 'ö'.

  • a
  • å
  • ä
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • ö
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z

Protonorvegiana și norvegiana veche se scriau în rune (vechea Futhark și, respectiv recenta Futhark).

Fulthark vechi Fulthark tânăr Literă latină IPA
f /f/
u /u(ː)/
þ /θ/, /ð/
a /a(ː)/
r /r/
k /k/
- g /ɡ/
- w /w/
ᚺ ᚻ h /h/
n /n/
i /i(ː)/
- j /j/
ï / æ /æː/
- p /p/
- z /z/
s /s/
t /t/
b /b/
- e /e(ː)/
m /m/
l /l/
ᛜ ᛝ - ŋ /ŋ/
- o /o(ː)/
- d /d/
- R /R/

Gramatică

Suedeza are două genuri gramaticale, Utrum(gen comun) și neutru.Ca și engleza limba a pierdut toate desinențele cazurilor cu excepția lui s la genitiv, care este văzut astăzi mai multe la indiciu al posesivului decât la indiciu al cazului. Verbele suedeze nu variază in funcție de persoană sau număr. În același timp există mereu declinări pentru felul adjectivelor și numărul substantivelor și adjectivelor, și există un articol hotărât enclitic care complică lucrurile pentru substantive:

Singular nehotărât Singular hotărât Plural nehotărât Plural hotărât
Gen comun, -a flicka
fată
flickan flickor flickorna
Gen comun, altele stol
scaun
stolen stolar stolarna
växt
plantă
växten växter växterna
Neutru se termină în vocală äpple
măr
äpplet äpplen äpplena
Neutru se termină în consoană barn
copil
barnet barn barnen
neregulat man
bărbat
mannen män männen

Suedeza marchează numai 2 timpuri prin conjugare: Prezent (-r) și trecut(-de/-te la verbe regulate). O formă specială de supin(nu finită) se folosește cu verbul auxiliar ha, pentru a forma un trecut perfectiv și pentru a evidenția relevanța timpului vorbirii:han har tagit det (el a luat-o). Viitorul se exprimă cu ajutorul verbului auxiliarska plus infinitiv: han ska arbeta (el va lucra).

Topica normală în suedeză este subiect-verb-complement direct. În interiorul grupelor sintactice "materialul ușor" (articol, determinant, adjective, adverbe) se situează la stânga, "materialul greu" (propoziții secundare, fraze prepoziționale) la dreapta.

Formarea cuvintelor și vocabular

Suedeza poate crea cuvinte prin compunere, de exemplu regionutvecklingssekretariatet ( secretariatul pentru dezvoltare regională), totuși , în teorie vocabularul suedez este nelimitat. Suedeza a exportat puține cuvinte, în principal nume de alimente/lucruri comestibile, unele dintre acestea mai mult (lingon(berry)), unele mai puțin (surströmming); dar și expresii de specialitate științifice precum angström (o zecime a unui nanometru) sau tungsten (literalmente "piatră grea"). Substantivul-afix "-is" este interesant din punct de vedere gramatical, care se folosește pentru a forma/alcătui noi termeni/denumiri culturale pornind de la alte substantive/rădăcini: dagis (Tag+is, grădiniță), kompis (flăcău), godis (gut+is, dulce), postis (poștaș), kändis (foarte cunoscut+is, persoană celebră) și antonimul acestuia, doldis (ascuns+is).

Dialecte

În afară de diferențele lingvistice granițele dialectale suedeze marchează istoria Suediei ca imperiu și ca alianțe ale statului național detaliat. Suedeza din Finlanda(inclusiv Åland) și suedeza din Estonia(apoape pe cale de dispariție) sunt vestigii ale instalării suedezilor în administrația suedeză în jurul Mării Baltice, în timp ce suedeza din Sud este vorbită în teritoriile vechi daneze și a conservat caracteristicile danezei(modiicarea consoanelor p, t, k en b, d, g în mijlocul cuvântului).

Cuvinte tematice

Expresii idiomatice sau proverbe tradiționale sau amuzante

Înapoi la început