Rusă
Русский язык
Русский язык
> 150.000.000
Rusia, Belarus, Kazahstan, Kîrgîzstan, Tadjikistan
Ucraine, USA, România
Uzbekistan, Israel, Latvia, Moldova, Turkmenistan, Germania, Canada, Brazilia, Finlanda, Lituania, Franța, Australia, Emiratele Arabe Unite, Cuba, Marea Britanie, Estonia, Azerbaidjan, Georgia, Armenia, Norvegia
Conform datelor Comisiei Europene limbă rusă este vorbită de 6% din populația UE (în jur de 30 de milioane de oameni). Este cea de-a 7 limbă vorbită ca frecvență în UE și a 8 -a în lume.
Verbele în rusă se împart în două categorii, numite Aspecte, fiecare , dacă se referă la o acțiune de durată(imperfective Verbe) sau la o acțiune încheiată (perfektive Verbe). Verbele imperfective au trei timpuri (Trecut, Prezent și Viitor), în timp ce verbele perfective au numai timpurile trecut și viitor, dar niciun prezent.
Imperfect | Prezent | Viitor |
---|---|---|
Что делал?
Ce făceai?
Я писал письмо
Scriam o scrisoare.(Nu știm dacă a scris scrisoarea până la sfârșit sau nu.)
|
Что делаю?
Ce fac acum?
Пишу
Tocmai scriu.
|
Что буду делать?
Ce voi face?
Буду писать
Voi scrie.(Și aici, nu știm , dacă el va scrie până la capăt scrisoarea sau nu.)
|
Что сделал?
Ce ai făcut?
Написал
Am scris.
|
- |
Что сделаю?
Ce voi face(până la capăt)?
Напишу
Voi scrie(până la capăt).
|
Rusa are 6 cazuri. Ele sunt marcate prin terminații, indică rolul pe care îl joacă substantivul într-o propoziție, şi au forme interogativ corespunzătoare tipului "cine"" sau "pe cine". Substantivele şi cuvintele similare sunt regrupate în grupe de declinări, fiecare după formele de terminații specifice.
Limba rusă este foarte bogată. Când se vorbește rusește, se folosesc diferite variante lingvistice(sau niveluri de limbă). Într-o scrisoare de afaceri sau un document oficial de exemplu se utilizează cuvinte sau construcții care probabil în viața de zi cu zi nu se folosesc(chiar într-o conversație foarte serioasă). Este necesar să ai un nivel foarte ridicat de cultură pentru a fi capabil să alegi cuvântul potrivit fără să te înșeli. Educația unei persoane. modul acestei de viață și adesea maniera în care aceasta vrea să fie percepută și acceptată de alții sunt reflectate de alegerea cuvintelor.
Rușii au trei nume: un prenume, un patronim și un nume de familie.
prenume | patronim | nume de familie |
---|---|---|
Иван Ivan |
Владимирович Vladimirovich |
Петров Petrov |
Анна Anna |
Ильинична Il'inichna |
Сидорова Sidorova |
Pronimicele sunt forme de la prenume ale tatălui/numele tatălui:
numele tatălui | patronim masculin | patronim feminin |
---|---|---|
Иван Ivan |
Иванович Ivanovich |
Ивановна Ivanovna |
Владимир Vladimir |
Владимирович Vladimirovich |
Владимировна Vladimirovna |
Илья Il'ya |
Ильич Il'ich |
Ильинична Il'inichna |
Numele personale și patronimul (Иван Владимирович, Анна Ильиничена) se folosesc la salutul persoanelor cu rang înalt, oameni în vârstă și în situații formale.
Adresarea cu numele de familie nu este foarte frecventă și se folosește de cele mai multe ori într-un context foarte formal. Profesorii de școală se adresează elevilor cu numele de familie "Сидоров, иди к доске!" (Sidorow, idi k doske! - "Sidorow, vino în față/la tablă!"). În special cei mai obraznici:(Sergejew, opjat' tj ne sdelal domashni zadanie! - "Sergejew, nu ți-ai făcut din nou temele!")
Aproape toate prenumele in Rusia au forme diminutivale:
În general copiii sunt apelați/strigați cu forma diminutivă a numelui lor Сереженька [Sereschen'ka] ( Forma diminutivă de la Сергей, [Sergej]), Ирочка [Irotschka] (Diminutiv de laИрина, [Irina]). Copiii sunt strigați de obicei cu numele lor întreg, dacă au făcut ceva rău/o prostie.
Patronimele nu sunt populare în afara Rusiei. Rușii care trăiesc în străinătate preferă adesea atunci când sunt apelați un diminutiv al numelui lor Дима [Dima] în loc de Дмитрий [Dmitrij], Надя [Nadya] în loc de Надежда [Nadezhda].
În vechea Rusie se foloseau două limbi: slava bisericească și slava de est veche. Exista un alfabet, și anume cel chirilic. Este interesant de stabilit că oamenii în acea vreme reprezentau nu numai sunetele, ci și cifrele(vezi harta mai jos). În plus aveau mai multe feluri de scriere pentru că regulile variau în locuri diferite. În același timp, în sec XI același sunet se putea nota cu litere diferite, de exemplu:[u] cu“у”, “Ѹ” (uk), “Ѫ” (mare yus). În ciuda faptului că există multe litere, deasupra erau adăugate diverse simboluri și nu întotdeauna cuvintele erau scrise înîntregime. În ciuda câtorva schimbări a învăța să scrii în rusă nu era prea ușor pâna la reforma ortografică din 1918.
Literă | Valoare numerică | Nume | |
---|---|---|---|
А а | 1 | азъ (azŭ) | |
Б б | боукы (buky) | ||
В в | 2 | вѣдѣ (vědě) | |
Г г | 3 | глаголи (glagoli) | |
Д д | 4 | добро (dobro) | |
Є є | 5 | єсть (estĭ) | |
Ж ж | живѣтє (živěte) | ||
Ѕ ѕ / Ꙃ ꙃ | 6 | ѕѣло (dzělo) | |
З з / Ꙁ ꙁ | 7 | земля (zemlja) | |
И и | 8 | ижє (iže) | |
І і / Ї ї | 10 | и/ижеи (i/ižei) | |
К к | 20 | како (kako) | |
Л л | 30 | людиѥ (ljudije) | |
М м | 40 | мыслитє (myslite) | |
Н н | 50 | нашь (našĭ) | |
О о | 70 | онъ (onŭ) | |
П п | 80 | покои (pokoi) | |
Р р | 100 | рьци (rĭci) | |
С с | 200 | слово (slovo) | |
Т т | 300 | тврьдо (tvrdo) | |
Оу оу / Ꙋ ꙋ | (400) | оукъ (ukŭ) | |
Ф ф | 500 | фрьтъ (frtŭ) | |
Х х | 600 | хѣръ (xěrŭ) | |
Ѡ ѡ | 800 | отъ (otŭ) | |
Ц ц | 900 | ци (ci) | |
Ч ч | 90 | чрьвь (črvĭ) | |
Ш ш | ша (ša) | ||
Щ щ | шта (šta) | ||
Ъ ъ | ѥръ (jerŭ) | ||
Ꙑ ꙑ | ѥры (jery) | ||
Ь ь | ѥрь (jerĭ) | ||
Ѣ ѣ | ять (jatĭ) | ||
Ꙗ ꙗ | я (ja) | ||
Ѥ ѥ | ѥ (je:) | ||
Ю ю | ю (ju) | ||
Ѧ ѧ | (900) | ѧсъ (ęsŭ) | |
Ѩ ѩ | ѩсъ (jęsŭ) | ||
Ѫ ѫ | ѫсъ (ǫsŭ) | ||
Ѭ ѭ | ѭсъ (jǫsŭ) | ||
Ѯ ѯ | 60 | кси (ksi) | |
Ѱ ѱ | 700 | пси (psi) | |
Ѳ ѳ | 9 | фита (fita) | |
Ѵ ѵ | 400 | ижица (ižica) |
Astăzi alfabetul rusesc conține 33 de litere (unele dintre acestea arată precum cele grecești şi pot fi recunoscute prin folosirea lor în matematică):
Alfabetul rusesc conține 10 litere vocale, 21 de consoane şi 2 semne.Ortografia rusească reflectă pronunția mai bine decât engleza. În general, cuvintele rusești pot fi înțelese, dacă ele se citesc tare literă cu literă.
Există 6 vocale:/i/, /ɛ/, /a/, /o/, /u/, /ɨ/ și nu sunt clasificate după lungime.
Accentul în rusă este variabil: водá [vodá] – вóды ['vodɨ], apă. Vocalele neaccentuate [o] și [e]se transformă în [a] respectiv [i], de exemplu мóре ['morʲe] – м[a]ря [ma'rʲa], mare; лес [lʲes] – л[и]сá [lʲi'sa], pădure. Acest fenomen se numește reducție/apofonie. În rusă accentul tonic nu este indicat în scris ci numai în dicționare.
Consoanele ruse pot fi moi (palatalizate) sau tari (nepalatalizate) și sonore ( corzile vocale vibrează în vorbire/când sunt vorbite) sau surde (corzile vocale nu vibrează). Caracterul moale sau duritatea consoanelor se marchează în ortografie printr-o vocală următoare sau prin simboluri: semnul tare (ъ) semnul moale (ь). Caracterul moale al consoanelor are și o semnificație semantică. Exemple : мел [mel] (cretă) – мель [mel'] (loc puțin adânc); caracterul moale al lui м este denumit prin litera următoare е, caracterul moale al lui л în cuvântul мель cu un semn moale (ь).
Sonore | Surde | |
---|---|---|
par | Б В Г Д Ж З |
П Ф К Т Ш С |
impar | Л, М, Н, Р, Й | Х, Ц, Ч, Щ |
dur | moale |
---|---|
Literele “а”, “о”, “у”, “ы”, “ъ” sau absența semnului moale la sfârșitul cuvântului arată că precedenta consoala e DURĂ. | Literele “и”, “е”, “ё”, “ю”, “я”, “ь” arată că precedenta consoana este MOALE(palatalizată). |
Б - бык | Бʼ - бег |
В - волк | Вʼ - век |
Г - год | Гʼ - геолог |
Д - дом | Дʼ - дед |
З - зола | Зʼ - земля |
К - кукла | Кʼ - киоск |
Л - луна | Лʼ - люди |
М - мама | Мʼ - миска |
Н - нож | Нʼ - небо |
П - папа | Пʼ - пять |
Р - рот | Рʼ - река |
С - сон | Сʼ - сено |
Т - ток | Тʼ - тетя |
Ф - фантик | Фʼ - фея |
Х - хобот | Хʼ - хитрец |
mereu dur | mereu moale |
Ш, Ж, Ц | Ч, Щ, Й |