Aller au contenu

Suédois

Svenska

Nombre de locuteurs natifs

9 millions

Langue officielle en

Suède, Finlande, UE, Conseil nordique

Diaspora

États-Unis, Grande-Bretagne, Canada, Estonie, Argentine, Brésil

Alphabet
29 (26 lettres latines de base + å, ä, ö)
Cas grammaticaux
0
Code de langue
sv, swe
Typologie linguistique
moyennement flexionnelle , mots composés , SVO
Famille de langue
Indo-européen, germanique du Nord, scandinave oriental
Nombre de dialectes
6 groupes principaux : Norrland, Finlande, Svealand, Gotland, Götaland, Sud de la Suède (scanien)

Mot le plus long

les organisations des peuples indigènes

Phrase ou mot curieux

Sept infirmières qui chantent joliment ont pris soin de soixante-dix-sept marins qui ont le mal de mer sur le bateau Shanghai.

Introduction

Il n’y a pas de frontières claires entre les langues scandinaves, et les différences entre le danois, le suédois et le norvégien bokmål sont si petites qu’avec un peu d’entraînement et de patience, ces langues sont intercompréhensibles, surtout à l’écrit. Ainsi, en compagnie d’autres Scandinaves, les Scandinaves parlent simplement leur propre langue plutôt qu’une langue commune. De ce point de vue, le suédois joue le rôle de pont entre la Finlande et les autres langues scandinaves, en raison du statue officiel de langue minoritaire en Finlande. Cependant, en dépit des liens historiques et culturels, la plupart des finnophones préfèrent aujourd’hui l’anglais, même pour communiquer avec leurs voisins nordiques.

Histoire

  • Ier–VIIe siècles

    Proto-nordique
    (Vieux Futhark)

  • VIe siècle

    Beowulf: guerres avec les Goths de Scandinavie

  • VIIIe–XIIe siècles

    Vieux norrois (oriental)
    (Runes scandinaves)

  • 829

    Saint Ansgar : début de la christianisation

  • XIIIe–XVe siècles

    Vieux suédois
    (Alphabet latin)

  • 1250

    Västgötalagen (loi)

  • 1397

    Union de Kalmar

  • 1335

    Abolition de l’esclavage et du servage

  • 1520

    Bain de sang de Stockholm

  • XVIe–XXe siècles
    Suédois moderne
    (Nusvenska)

  • 1526 - 1541

    Traduction de la Bible

  • 1618 - 1648

    Guerre de Trente Ans

  • 1700 - 1721

    Grande guerre du Nord

  • 1850 - 1910

    Un million de Suédois émigrent aux États-Unis

  • 1906 - 1917

    Réforme orthographique de 1906, indépendance de la Finlande en 1917

Écriture et prononciation

Depuis une vaste réforme orthographique en 1906, l’écriture suédoise est plutôt phonétique, ce qui facilite l’apprentissage de la lecture pour les enfants mais rend plus difficile pour les étrangers de reconnaître les mots internationaux, par exemple pjäs (« pièce de théâtre », du français « pièce »). En plus des 26 lettres de base de l’alphabet latin, le suédois modernes utilise trois lettres scandinaves typiques : « å », une variante de « a », et deux lettres avec tréma, « ä » et « ö ».

  • a
  • å
  • ä
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • ö
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z

Le proto-norrois et le vieux norrois s’écrivaient en runes (vieux Futhark et Futhark récent, respectivement).

Vieux Futhark Runes scandinaves Lettre latine API
f /f/
u /u(ː)/
þ /θ/, /ð/
a /a(ː)/
r /r/
k /k/
- g /ɡ/
- w /w/
ᚺ ᚻ h /h/
n /n/
i /i(ː)/
- j /j/
ï / æ /æː/
- p /p/
- z /z/
s /s/
t /t/
b /b/
- e /e(ː)/
m /m/
l /l/
ᛜ ᛝ - ŋ /ŋ/
- o /o(ː)/
- d /d/
- R /R/

Grammaire

Le suédois a deux genre grammaticaux : commun et neutre. Comme l’anglais, il a perdu toutes les désinences de cas à l’exception du -s au génitif, qui est aujourd’hui parfois considéré comme un marqueur possessif plutôt qu’une marque de cas. Les verbes suédois ne varient pas en fonction de la personne ou du nombre. Cependant, il y a toujours des flexions pour le genre des adjectifs et le nombre des noms et des adjectifs, et il existe un article défini enclitique qui complique les choses pour les noms :

Singulier indéfini Singulier défini Pluriel indéfini Pluriel défini
Genre commun, -a flicka
fille
flickan flickor flickorna
Genre commun, autres stol
chaise
stolen stolar stolarna
växt
plante
växten växter växterna
Neutre, terminé par une voyelle äpple
pomme
äpplet äpplen äpplena
Neutre, terminé par une consonne barn
enfant
barnet barn barnen
Irrégulier man
homme
mannen män männen

Le suédois n’a de flexions que pour deux temps : le présent (-r) et le passé (-de/-te pour les verbes réguliers). Une forme spéciale, le supin (-it), est utilisée avec l’auxiliaire ha pour former un passé parfait qui sous-entend que l’action a une conséquence au moment où l’on parle : han har tagit det (« il l’a pris »). Le futur est exprimé au moyen de l’auxiliaire ska suivi de l’infinitif : han ska arbeta (« il travaillera »).

L’ordre des mots habituel en suédois est sujet-verbe-objet. Dans les groupes syntaxiques, les articles, déterminants, adjectifs et adverbes sont placés en premier, et les propositions subordonnées et groupes prépositionnels sont placés en dernier.

Formation des mots et vocabulaire

Le suédois peut créer des mots par composition : regionutvecklingssekretariatet (« le secrétaire pour le développement régional »), donc en théorie le vocabulaire suédois est illimité. Le suédois a exporté peu de mots, principalement des noms d’aliments, certains (lingon(berry), « airelle rouge », emprunté par l’anglais sous la forme lingonberry) plus comestibles que d’autres (surströmming), mais aussi des mots scientifiques tels que angström (un dixième de nanomètre) et tungsten (« tungstène », littéralement « pierre lourde »). Le suédois a un suffixe intéressant, -is, qui sert à former de nouveaux termes culturels à partir d’autres noms : dagis (« jour-is : école maternelle »), kompis (« copain »), godis (« bon+is : bonbon »), postis (« facteur »), kändis (« célèbre-is : personne connue ») et son antonyme, doldis (« caché-is »).

Dialectes

Mises à part les différences linguistiques, les frontières dialectales suédoises témoignent de l’histoire de la Suède en tant qu’empire et de sa formation en tant qu’État-nation. Ainsi, le suédois de Finlande (y compris Åland) et le suédois d’Estonie (quasiment éteint) sont des vestiges de l’installation des Suédois et de l’administration suédoise autour de la mer Baltique, tandis que le suédois du Sud est parlé dans des territoires anciennement danois et a conservé des caractéristiques du danois (tels que le changement des consonnes p, t, k en b, d, g en milieu de mot).

Mots thématiques

Proverbes traditionnels ou idiomes amusants

Retour en haut