litauisk
Lietuvių kalba
Lietuvių kalba
3,5-4 mio.
Litauen, EU
Polen, USA
Hviderusland, Kaliningrad-regionen, USA, Storbritannien, Brasilien, Argentina, Canada, Tyskland, Uruguay, Sverige, Norge, Australien, Letland m.fl.
Endelsen af en kvindes efternavn angiver, om hun er gift eller ej, men der findes ikke en tilsvarende markering for mænd. Ugifte kvinder har således efternavne, der ender i "aitė", "iūtė" og "ytė", mens gifte kvinder altid har "ienė". En ny endelse "ė", der er blevet populær over de senere år, kan bruges neutralt for både gifte og ugifte kvinder. Men det vil tage tid at udbrede det, fordi formen i dag kun benyttes af gifte kvinder, hovedsagelig kendisser.
Det er iøjnefaldende, at lettisk mangler stærke bandeord. Har man lyst at bande, må man bruge lettiske pejorativer, som rupūžė ('klynkehoved'), eller ty til indlån fra den store skat af russiske eller engelske bandeord.
Tre kvinder kom til Vilnius i Litauen for første gang. Da de kommer hjem, deler de indtrykkene med en lokal ven:
– Litauisk er så musikalsk, simpelthen som en dans ...
- Hvorfor?
- Fordi passagererne i alle busser og sporvogne ved hvert stop råber: "Lipsi, lipsi, čia-čia-čia" ...
“Lipsi, lipsi, čia-čia-čia” - er ikke danseudtryk, men en forkortet form af "ar Jūs lipsite čia?" (Stiger du af her?)
De baltiske sprog danner en separat gren i den indo-europæiske sprogfamilie.
De østbaltiske sprog adskilles fra de vestbaltiske.
Der opstår forskelle mellem litauisk og lettisk.
Litauisk og lettisk udvikler sig forskelligt.
Den ældste overleverede tekst på litauisk er en bøn skreven i hånden i bogen "Tractatus sacerdotalis" i 1503.
Kilde: Wikimedia Commons
Litauisk er det ene nulevende baltiske sprog, det andet er lettisk. Litauisk er i dag det mest arkaiske af alle indoeuropæiske sprog, og menes at være tættest på proto-indoeuropæisk.
Den berømte franske lingvist Antoine Meillet sagde engang: "Hvis man vil vide, hvordan indoeuropæerne talte, burde man gå og lytte til en litauisk bonde."
Når specialister i indoeuropæisk forsøger at rekonstruere det proto-indoeuropæiske sprog, finder de, at nutidens litauisk er lige så vigtig som oldtidssprog som latin, græsk og sanskrit.
Paul Thieme sammenlignede 1958 det littauiske ordsprog Dievas davė dantis; Dievas duos ir duonos og dets latinske oversættelse Deus dedit dentes; Deus dabit et panem ('Gud gav os tænder, gud vil også give os brød') med hvad han kaldte en gammel form for Sanskrit: Devas adadā t datas; Devas dā t (eller dadā t) api dhā nā s.
Fordi både Sanskrit og littauisk er meget arkaiske, er der en del beslægtede og lignende ord, med den samme eller en nært beslægtet betydning. For eksempel:
og mange andre.
I tillæg, beslægtede sprog og morfologi: (Sanskrit) asmi - asi - asti = (litauisk) jeg er - du er - de er.
Sprogligheden skyldes ikke at de to sprog er særligt nært beslægtede (littauisk er et balto-slavisk sprog, og sanskrit et indo-arisk sprog), men at begge sprog har bibehold mange proto-indoeuropæiske træk. Sanskrit har som liturgisk sprog ikke kunnet ændre sig, og litauisk blev brugt i en særlig historisk-kulturel kontekst, der heller ikke har ført til mange ændringer.
Littauisk rummer et meget gammelt ordforråd, en lingvistisk skattekiste uden lige. Bl.a. Statskommitteen for det Litauiske Sprog vogter over sproget og forsøger at forhindre en udvanding med for mange låneord. Hvor muligt, gøres der et forsøg på at danne nye, rent littauiske ord snarere end indtage låneord. Alligevel kan indflydelsen fra engelsk næppe fornægtes i dag.
Littauisk har mange diminuitiv-suffikser (formindskelsesformer), der muliggør et hav af "nuttede" ord eller "kælformer":
Littauisk har kun 2 køn (hankøn og hunkøn) og en simpel tal-distinktion i ental og flertal.
Littauisk har 4 grammatiske tider (datid, iterativ datid, nutid, fremtid) og 3 bøjningsklasser (konjugationer) for verber (udsagnsord).
Iterativ datid beskriver en handling eller proces, der finder sted på en gentagen måde, mere end én gang: imdavau ir skaitydavau (Jeg plejede at læse).
infinitiv | |
---|---|
imti (tage), mylėti (elske), skaityti (læse) | |
datid | |
singularis/ental | |
1. person | aš ėmiau, mylėjau, skaičiau |
2. person | tu ėmei, mylėjai, skaitei |
3. person | jis/ji ėmė, mylėjo, skaitė |
pluralis/flertal | |
1. person | mes ėmėme, mylėjome, skaitėme |
2. person | jūs ėmėte, mylėjote, skaitėte |
3. person | jie/jos ėmė, mylėjo, skaitė |
datidsiterativ | |
singularis/ental | |
1. person | aš imdavau, mylėdavau, skaitydavau |
2. person | tu imdavai, mylėdavai, skaitydavai |
3. person | jis/ji imdavo, mylėdavo, skaitydavo |
pluralis/flertal | |
1. person | mes imdavome, mylėdavome, skaitydavome |
2. person | jūs imdavote, mylėdavote, skaitydavote |
3. person | jie/jos imdavo, mylėdavo, skaitydavo |
nutid | |
singularis/ental | |
1. person | aš imu, myliu, skaitau |
2. person | tu imi, myli, skaitai |
3. person | jis/ji ima, myli, skaito |
pluralis/flertal | |
1. person | mes imame, mylime, skaitome |
2. person | jūs imate, mylite, skaitote |
3. person | jie/jos ima, myli, skaito |
futurum (fremtid) | |
singularis/ental | |
1. person | aš imsiu, mylėsiu, skaitysiu |
2. person | tu imsi, mylėsi, skaitysi |
3. person | jis/ji ims, mylės, skaitys |
pluralis/flertal | |
1. person | mes imsime, mylėsime, skaitysime |
2. person | jūs imsite, mylėsite, skaitysite |
3. person | jie/jos ims, mylės, skaitys |
Der findes 7 kasus (nominativ, genitiv, dativ, akkusativ, instrumentalis, lokativ, vokativ), og 5 bøjningsklasser (deklinationer) for substantiver (navneord) og 3 for adjektiver (tilllægsord).
For adjektiverne bliver dette til op til 147 former: 2 køn x 6 kasus (fald) x 2 tal (ental/flertal) x 2 former (fuld og kort) x 3 sammenligningsgrader, + 3 neutralformer uden køn.
Et specielt littauisk sprogtræk er adjektivernes pronominalendelser, der udpeger og fremhæver en egenskab, fx gražus - gražusis (smuk - så smuk). Pronominalformer for adjektiver er ukendte i engelsk, tysk, fransk og de fleste andre sprog.
Der er 32 bogstaver i det moderne litauiske alfabet.
Bogstaverne ą, į, ų blev engang brugt for nasale vokaler. Der er ingen nasale vokaler i moderne litauisk litteratursprog, men bogstaverne eksisterer fortsat og betegner nu de lange vokallyde /aː/, /iː/, /uː/.
Litauiske konsonanter kan være stemte eller ustemte, og danner par mht. hårdhed/blødhed (med undtagelse af halvkonsonanten 'j').
Lyden /x/ skrives med 2 bogstaver - ch.
Littauisk har ikke kun vokaler (lange og korte) og konsonanter (hårde og bløde), men også diftonger (uo, ai, ei, ie) og diftongiske kombinationer (vokal plus sonorant: al, am, an, ar, el, em, en, er, il, im, in, ir, ul, um, un, ur, ol, om, on, or).
Kilde: Wikimedia Commons
samogitisk dialekt
aukstaitisk dialekt