Hoppa till innehåll

Portugisiska

Língua portuguesa

Antal modersmålstalare

ca. 250 miljoner

Officiellt språk i

Brasilien (185 miljoner), Portugal / Azorerna / Madeira (11 miljoner), Angola (60 000), Moçambique (30 000), Kap Verde (25 000), Öst-Timor, Ekvatorialguinea, Guinea-Bissau, São Tomé och Príncipe, EU

Minoritetsspråk i

Paraguay (750 000), Sydafrika (617 000), Uruguay (28 000), Goa (250 000)

Talas av dispora

Frankrike (750 000), USA (365 000), Kanada, Schweiz, Belgien, Tyskland (ca 80 000 vardera), Luxemburg (50 000), Venezuela

Alfabet
26 bokstäver
Kasus
0
Språkkod
pt, por
Språktypologi
Flekterande , pro-drop , SVO
Språkfamilj
Indoeuropeiska, romanska
Antal dialekter
Flera hundra dialekter och kreolspråk (europeiska, brasilianska, afrikanska, asiatiska). En dialekt betraktar sig själv som ett språk (galiciska).

Längsta ord

kemi, "tetrachlorodibenzoparadioxin"
politik, "avkonstitutionalisering"
medicin, "hyperparatyreoidism"

Märkligt ord eller fras

"han accepterade", all fem vokalerna i alfabetisk ordning
en brasiliansk frukt
Spindeln griper/fångar grodan.
"Hallå, kolla vilken fajt, kolla", brasiliansk portugisiska

Inledning

Från ett litet hörn av den iberiska halvön, har portugisiskan spritts över världen av skepp tillhörande ett marint imperium. På sin väg till fjärran österns rikedomar etablerade portugiserna handelsstationer och fort längs Afrikas kuster, i Indien (Goa), Kina (Macao) och längs strategiskt viktiga farleder (Kap Verde, Östtimor). 90% av sjömännen dog dock dock på varje resa, och ingen stor befolkningsöverföring skedde. I närområdet bosatte sig portugiser i Azorerna och Madeira, vilka bägge numera har sina egna dialekter, och öarna utgjorde viktiga brofästen för vidare expansion. Det verkliga genidraget i den portugisiska expansionen var dock Brasilien. Brasilien blev en smältdegel av indianska, portugisiska och – på grund av en hänsynslös slavhandel - afrikanska gener. I processen "lyckades" det portugisiska språket, europeiska sjukdomar och {i}Bandeirantes{/i} slavjägare att decimera tusentals indianspråk, med bara en seriös konkurrent, det Tupi-baserade Lingua Geral, som användes under 200 år, speciellt i Amazonas-området. Idag är en stor majoritet av de som talar portugisiska brasilianare, och i det land där tryckpressar en gång i tiden bannlystes av ett kungligt dekret, har telenovela tvåloperor nu inverterat det kulturella flödet mellan Portugal och dess forna koloni.

Historia

  • 409 – 711

    Migrationsperiod
    Visigotiskt inflytande

  • 711

    Morisk invasion
    Arabiskt inflytande

  • 800-1000-talet

    Begynnande återerövring: Galicien

  • 1095

    Självständigt Portugal

  • 1100-1300-talet

    Lyrikspråket

  • 1249

    Slutet på återerövringen

  • 1290

    Första portugisiska universitetet

  • 1400-1500-talet

    Språket för upptäckare, handelsmän och missionärer, Imperium

  • 1419 – 1420

    Madeira

  • 1427 – 1431

    Azorerna

  • 1498

    Kolkata, Indien

  • 1500

    Cabrals expedition: Brasilien

  • 1510

    Goa (Indien)

  • 1557

    Macao (Kina)

  • 1580 ‒ 1640

    Union med Spanien

  • 1755 ‒ 1779

    Den pombalinska reformperioden

  • 1807

    Napoleons invasion, kungliga hovet flyttar till Brasilien

  • 1822

    Brasiliansk självständighet

  • 1960 ‒ 1970

    Avkolonisering. Miljoner Portugiser lämnar Afrika

Kronologisk karta som visar den språkliga utvecklingen i sydvästra Europa.

Källa: Wikimedia Commons

Precis som dess romanska systerspråk, har portugisiskan genomgått en rad systematiska ljudskiften under sin utveckling från de gemensamma latinska rötterna. Portugisiskan är visserligen närmast spanskan rent lexikalt, men när det gäller vokaler liknar det mer på italienska eller katalanska, eftersom man behållit de ursprungliga latinska vokalerna där spanskan och franskan introducerat diftonger.

Skriftsystem och uttal

Portugisiskan använder det vanliga latinska alfabetet, men inkluderar ç och tillåter accenter på vokaler. Dessa accenter är inte enkla betoningsmarkörer, utan har fonetisk mening.

  • a
  • á
  • à
  • â
  • ã
  • b
  • c
  • ç
  • d
  • e
  • é
  • ê
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • ó
  • ô
  • õ
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • ú
  • ü
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z

Den portugisiska stavningen är rätt så regelbunden, och i de flesta fall kan (standard-)uttalet förutsägas utifrån det skrivna ordet. Språket har en hög vokal/konsonant-kvot, ett drag som är framträdande i brasiliansk portugisiska som har förpliktigat sig till en jambisk stavelserytm, till den grad att man till och med sätter in extra vokaler i konsonantkluster i det talade språket, t.ex. pi-si-co-lo-gi-a istället för psicologia (psykologi). I Portugal, å andra sidan, har vokalerna försvagats till den grad att resultatet låter som ett obegripligt konsonantsludder i brasilianska öron, t.ex. Frnandpssoa istället för Fer-nan-do Pe-sso-a (en känd poet). Naturligtvis har den mer rytmiska brasilianska varianten främjat en levande danskultur, medan den sorgsna och melankoliska portugisiskan fado snarare tenderar att framkalla gråt än danslust.

Grammatik

Böjning av en substantivfras:

Maskulinum Femininum
den svarta hästen det runda bordet
Singular o cavalo preto a mesa redonda
Plural os cavalos pretos as mesas redondas

Böjning av en verbfras:

Portugisiskan har tre regelbundna konjugationer (-ar, -er, och -ir), t.ex. falar (tala), comer (äta) och dormir (sova), samt flera dussin oregelbundna verb och verbformer. En halvt oregelbunden egenskap är ett vokalskifte mellan rot- och ändelsebetonade former, och mellan mörka (a/o) och ljusa (e/i) vokaländelser.

Betoningen på roten Betoningen på ändelsen
dormir
sova
durmo
jag sover
dormimos
vi sover
slutar på mörk vokal slutar på ljus vokal
consentir
instämma
consinto
jag instämmer
consente
han/hon instämmer
comer
äta
Singular Plural
1:a person 2:a person 3:e person 1:a person 2:a person 3:e person
Indikativ
Presens como comes come comemos comeis comem
Imperfekt comia comias comia comíamos comíeis comiam
Preteritum comi comeste comeu comemos comestes comeram
Pluskvamperfekt comera comeras comera comêramos comêreis comeram
Futurum comerei comerás comerá comeremos comereis comerão
Subjunktiv
Presens coma comas coma comamos comais comam
Imperfekt comesse comesses comesse comêssemos comêsseis comessem
Futurum comer comeres comer comermos comerdes comerem
-
Konditionalis comeria comerias comeria comeríamos comeríeis comeriam
Imperativ come (coma) (comamos) comei (comam)
Personlig infinitiv comer comeres comer comermos comerdes comerem

Dessutom kan följande sammansatta tempus bildas med hjälpverbet ter (ha), med exempel i första person singular:

Indikativ Subjunktiv
Sammansatt perfekt preteritum tenho comido tenha comido
Sammansatt pluskvamperfekt tinha comido tivesse comido
Futurum avslutad terei comido tiver comido
Sammansatt konditionalis teria comido -

Ordbildning och ordförråd

Portugisiska tillåter inte sammanfogning av rotord till nya ord, utan endast tillägg av prefix (t.ex. hiper- "hyper-") och suffix (t.ex. -ização "-isation"). Därför är de längsta orden i språket vetenskapliga ord med grekiska eller latinska rötter (kemi, medicin, sociologi).

Arabiska ord i europeisk portugisiska

Många arabiska ord är djupt rotade i europeisk portugisiska efter mer än 500 års muslimskt herravälde och reconquista. Dessa ord känns ofta igen på deras inledande "al-" (den arabiska artikeln).

  • arroz
    ris
  • safra
    skörd
  • aduana
    seder
  • alface
    sallad
  • javali
    vildsvin
  • maroma
    rep

Tupí-ord i brasiliansk portugisiska

Portugiserna stod språkmässigt handfallna när de ställdes inför den brasilianska naturen, och tusentals djur-, växt- och platsnamn lånades in först och främst från Tupí och dess variant som systematiserats av Jesuiterna, "Lingua Geral".

  • capivara (världens största gnagare)
  • platsnamn som slutar på -açu ("big"),t.ex. det stora vattenfallet Iguaçu ("stort vatten")
  • mirim ("liten"), t.ex. táxi-mirim (mini-taxi)
  • capim (gräs, i slang: pengar)

Angolanska ord i portugisiska

Angolanska slavars mat och religion har blivit en essentiell del av den brasilianska folksjälen, med bidrag som feijoada (böngryta) och exu (spiritistisk demon).

Dialekter

Det finns endast två undervisningsstandarder för det skrivna språket: europeisk (Lusitansk) portugisiska och brasiliansk portugisiska, en uppdelning som kan liknas den ortografisk-lexikala skillnaden mellan brittisk och amerikansk engelska, men även med några grammatiska skillnader. Den talade portugisiskans dialektala landskap, å andra sidan, är mycket varierat när det gäller uttal och ordförråd. Det finns 10 dialektala huvudområden på Portugals fastland och öar. Bland portugisiska dialekter i Spanien intar galiciskan en särställning och betraktas ibland som ett eget språk av politiska skäl. I brasilianska dialekter hittar man många ord från indiska eller afrikanska språk, såväl som från europeiska immigrantspråk. I alla hörn av det forna imperiet finns portugisiska dialekter kvar. Den nuvarande renässansen för portugisiska i Angola och Moçambique stöds av ett starkt standardiseringsarbete, som är skadligt för dialekterna. Slutsligen finns även ett antal överlevande portugisiska kreolspråk, dvs. språk som inte är dialekter, utan språk som utvecklats från portugisiska handels-pidginspråk: Kabuverdiano (Kap Verde), Forro (São Tomé & Principe) and Papiamento (på de nederländska karibiska öarna Aruba, Bonaire och Curaçao).

Karta över det kontinentala Portugal med andra romanska språk

Källa: Wikimedia Commons

  • Portugués septetrional
  • Portugués central
  • Portugués litoral
  • Portugués meridional
  • Gallego occidental
  • Gallego central
  • Gallego oriental
  • Gallego jalimés
  • Mirandés
  • Asturiano occidental o Leonés
  • Asturiano central
  • Asturiano oriental
  • Montañés
  • Alto-Extremeño
  • Español septentrional
  • Español meridional
  • Español andaluz
  • Aragonés
  • Valenciano
  • Catalán occidental
  • Catalán oriental
  • Catalán septentrional
  • Alguerés
  • Balear
  • Gascón
  • Languedociano
  • Provenzal
  • Limosín
  • Auvernense
  • Vivaroalpino

Tematiska ord

Konstiga eller udda traditionella ordspråk och fasta uttryck

Tillbaka till toppen