Preskoči do vsebine

Španščina

Español

Število naravnih govorcev

okrog 450 milijonov

Uradni jezik

Meksiko (110 milijonov), Kolumbija (47 milijonov), Španija (46 milijonov), Argentina (40 milijonov), Peru (28 milijonov), Venezuela (27 milijonov), Čile (17 milijonov), Gvatemala, Ekvador, Kuba, Dominikanska republika, Bolivija, Honduras, Paragvaj, Salvador, Nikaragva, Kostarika, Portoriko, Panama, Urugvaj, Ekvatorialna Gvineja, Zahodna Sahara, EU

Manjšinski jezik

ZDA, Belize, Andora, Gibraltar, Izrael

Jezik diaspore

ZDA, Kanada, Avstralija, Združeno kraljestvo, Francija, Švica, Nemčija, Brazilija, Maroko, Izrael, Italija, Alžirija

Abeceda
27 črk
Slovnični skloni
0
Jezikovna koda
es, spa
Lingvistična tipologija
fleksijska , pro-drop , OGP
Jezikovna družina
indoevropski, romanski jezik
Število dialektov
več sto narečij (evropska: severno, osrednje-južno, južno, kanarsko; ameriška: mehiško, karibsko, ando-pacifiško, narečje Rio de la Plata, čilensko, srednjeameriško)

Najdaljša beseda

cyclopentanoperhydrofenantren (kemija)

Nenavadna beseda ali stavek

otorinolaringologija
železničar
mesto v Mehiki, beseda se uporablja kot lomilec jezika

Uvod

Španščina (español), imenovana tudi kastiljščina (castellano), je romanski jezik, ki izhaja iz regije Kastilja v Španiji. Podobno kot drugi romanski jeziki se je razvila iz govorjene latinščine in sicer po prihodu Rimljanov na Iberski polotok (218 pr.n.št.). Kolonizacija Amerike, ki se je začela v 16. stoletju, je bila vzrok za širitev španskega jezika čez velike dele obeh ameriških kontinentov. Po pridobitvi neodvisnosti so nove ameriške države začele s procesom jezikovnega združevanja.

Španščina je materni jezik okrog 450 milijonom ljudem, kar jo po številu maternih govorcev postavlja na drugo mesto za mandarinščino. Šestdeset milijonov ljudi govori špansko kot drugi jezik, dvajset milijonov učencev pa se špansko uči kot tuj jezik. Po uporabi na spletu je španščina na tretjem mestu (182 milijonov uporabnikov). Španščina je eden od šestih uradnih jezikov Združenih narodov in uradni jezik v Evropski uniji, Mercosur, FIFI in številnih drugih mednarodnih organizacijah.

Zgodovina

  • pred 3. stoletjem pr.n.št.

    Predromanski vpliv

  • 3. stoletje pr.n.št. - 1. stoletje n.št.

    Romanizacija Iberskega polotoka, latinščina prevzame mesto predromanskih jezikov

  • 409 – 711

    Obdobje migracij - vpliv Vizigotov

  • 711

    Invazija Mavrov - arabski vpliv

  • 722

    Začetek rekonkviste

  • 13. stoletje

    Alfonz X Kastiljski - začetek intenzivne uporabe kastiljščine (ustanovitev Toledske šole prevajalcev)

  • 10. - 14. stoletje

    Srednjeveška španščina

  • 12 – 14 stoletje

    Jezik lirskih pesnikov

  • 1492

    Konec rekonkviste

  • 1492

    Objava dela Grammatica Antonia de Nebrija - prva knjiga, ki se je ukvarjala s strukturo zahodnih jezikov poleg latinščine

  • 1208

    Prva univerza v Španiji (Universidad de Palencia)

  • 15. - 17. stoletje

    Zgodnja sodobna španščina (klasična španščina)

    značilna po številnih glasovnih in slovničnih spremembah, ki so pretvorile staro španščino v moderni španski jezik

  • 15. - 17. stoletje

    Odkritja, jezik trgovcev in misjonarjev, širitev jezika po vsem španskem imperiju (vpliv ameriških domorodnih jezikov)

Jezikovna evolucija na Iberskem polotoku

Vir: Wikimedia Commons

Kot drugi sorodni romanski jeziki, je tudi španščina med evolucijo iz latinščine doživela številne sistematične spremembe zvokov. V nekaterih situacijah je uvedla diftonge, zanimivo pa je tudi, da so se začetki besed na PL-, CL-, FL- spremenili v palatalni /ʎ/, ki se ga zapisuje kot ll npr.: plorarellorar.

Pisava in izgovorjava

Španščina uporablja latinsko abecedo z enim dodatnim soglasnikom, ñ,ki predstavlja nazalni palatalni glas. Vseh pet samoglasnikov lahko ima tudi diakritični znak akut.

  • a
  • á
  • b
  • c
  • d
  • e
  • é
  • f
  • g
  • h
  • i
  • í
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • ñ
  • o
  • ó
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • ú
  • ü
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z

Obstaja pet dvoglasnikov (to so pari črk, ki skupaj predstavljajo en glas): ch, ll, rr, gu in qu.

Slovnica

Vredno je posebej izpostaviti, da obstaja pomembna in sistemska razlika med indikativom (povednim naklonom) in konjunktivom. Medtem ko se indikativ nanaša na očitno realne dogodke, se konjunktiv uporablja za izražanje dvoma ali negotovosti glede hipotetičnih situacij.

  • Llegaré aunque mi coche no funciona.
    Prišel bom, čeprav moj avto ne dela. (ind.)
    (govorec ve, da avto ne dela)
  • Llegaré aunque mi coche no funcione.
    Prišel bom, tudi če moj avto ne dela. (sub.)
    (govorec ni siguren, če bo avto delal ali ne)
  • Quizás lo pueden hacer.
    Mogoče bodo lahko to naredili.
    (govorec ve, da lahko, vendar ne ve, če bodo)
  • Quizás lo puedan hacer.
    Mogoče bodo lahko to naredili.
    (govorec ni siguren, če lahko)

Sklanjanje samostalniške fraze:

moški spol ženski spol
črna mačka okrogla miza
Ednina el gato negro la mesa redonda
Množina los gatos negros las mesas redondas

Sklanjanje glagolske fraze:

Španščina pozna tri pravilne spregatve (-ar, -er in -it), na primer hablar (govoriti), comer (jesti) and dormir (spati), kakor tudi več deset nepravilnih glagolov in glagolskih skupin. Polnepravilna lastost je sprememba samoglasnika med oblikami besed, ki so naglašene na korenu ali na končnici.

Naglašen koren Naglašena končnica
querer
želeti / ljubiti
quiero
želim / ljubim
queremos
želimo / ljubimo
dormir
spati
duermo
spim
dormimos
spimo

Spregatvena paradigma za glagole na -er

Ednina Množina
1. oseba 2. oseba 3. oseba 1. oseba 2. oseba 3. oseba
Indikativ
Sedanjik como comes come comemos coméis comen
Imperfekt comía comías comía comíamos comíais comían
Preterit comi comiste comió comimos comisteis comieron
Prihodnjik comeré comerás comerá comeremos comeréis comerán
Konjunktiv
Sedanjik coma comas coma comamos comáis coman
Imperfekt comiera / comiese comieras / comieses comiera / comiese comiéramos / comiésemos comierais / comieseis comieran / comiesen
Prihodnjik comiere comieres comiere comiéremos comieres comieren
-
Pogojnik comería comerías comería comeríamos comeríais comerían
Velelnik come coma comamos comed coman

Poleg tega se lahko naslednji sestavljeni časi tvorijo s pomočjo pomožnega glagola haber, s primeri prve osebe ednine:

Indikativ Konjunktiv
Sestavljeni perfektivni preterit he comido haya comido
Sestavljeni predpreteklik había comido hubiera comido/hubiese comido
Dovršni prihodnjik habré comido hubiere comido
Sestavljeni pogojnik habría comido -

Besedotvorje in besedišče

Okrog 60% španskega besedišča sestavljajo besede, ki izhajajo iz latinščine, okrog 10% besed izhaja iz grščine, 10% iz gotščine, 10% iz arabščine in 10% iz drugih jezikov (kot so germanščina, baskovščina, iberščina, katalonščina, jeziki majev, azteščina, kečuanščina, ajmarščina in drugi).

Arabske besede v španščini

Precejšen vpliv arabskega jezika na španščino izhaja iz prisotnosti muslimanov na Iberskem polotoku med leti 711 in 1492. Te besede lahko pogosto prepoznamo po začetnici 'al-' (arabski določni člen).

  • aceituna
    oliva
  • albornoz
    kopalni plašč
  • alboroto
    kraval, veselje
  • alcalde
    župan
  • enchufar
    vklopiti
  • naranja
    pomaranča

Vpliv domorodnih indijanskih jezikov

Španski osvojevalci med odkrivanjem novih ozemelj niso imeli besed za bogato ameriško naravo, zato so si od indijanskih jezikov izposodili na tisoče imen za živali, rastline in kraje. Nekatere od teh besed uporabljajo samo na španskem govornem področju, medtem ko so druge postale mednarodno znane (na primer čokolada, tekila ali puma).

Španske besede azteškega izvora (nahuatl)

Dokumentirane besede iz azteščine v španskem jeziku (največ se uporabljajo v Mehiki in Srednji Ameriki) vključujejo obsežen seznam besed, ki predstavljajo živali, rastline, sadje in zelenjavo, hrano, pijače ter gospodinjske pripomočke.

Veliko teh besed se v azteščini končuje s pripono "-tl". Ta končnica, ki jo španski govorci težko izgovarjajo, se je razvila v končnico "-te" (npr. axolotl = ajolote).

  • chapulín
    kobilica
  • guajalote
    puran
  • ocelote
    ozelot
  • cacao
    kakav
  • chile
    čili paprika
  • tomate
    paradižnik
  • chocolate
    čokolada
  • tequila
    tekila
  • papalote
    papirnat zmaj

Kečuanske besede v španščini

  • pampa
    pampe
  • llama
    lama
  • cancha
    igrišče
  • puma
    puma
  • cóndor
    kondor
  • coca
    koka
  • guano
    guano

Dialekti

Regionalne variante španskega jezika se med seboj razlikujejo predvsem v izgovorjavi in besedišču in manj v slovnici. Največje razlike lahko najdemo med evropsko španščino (imenovano tudi iberska španščina) in latinskoameriško španščino, čeprav so razlike prisotne tudi znotraj Španije in Latinske Amerike.

Tematske besede

Zabavni in nenavadni pregovori

Nazaj na vrh