Preskoči do vsebine

Irščina

Gaeilge

Število naravnih govorcev

Uradnja številka ne obstaja, okrog 100.000, 2 milijona ljudi jezik pozna na osnovi šolskega pouka

Uradni jezik

Irska, EU

Manjšinski jezik

Severna Irska

Jezik diaspore

ZDA, Kanada, Avstralija, Združeno kraljestvo, Argentina, Nova Zelandija

Abeceda
26 črk, latinska abeceda, starejša galska abeceda
Slovnični skloni
3
Jezikovna koda
ga, gle
Lingvistična tipologija
fleksijska , začetna mutacija soglasnikov, GOP
Jezikovna družina
Indoevropska, keltska, galska
Število dialektov
3

Najdaljša beseda

generalni direktor

Nenavadna beseda ali stavek

in njegova gola stegna tudi

Uvod

Irščina je nenavadna, saj se v primerjavi z maternimi govorci več ljudi irsko uči kot drugi jezik (podobno kot angleščino). Raziskave so pokazale, da približno tretjina tistih, ki vsakodnevno uporabljajo irščino, niso materni govorci. Po drugi strani pa imajo tisti materni govorci irščine, ki živijo v angleško govorečih delih Irske (znane tudi kot Galltacht, 'območje tujega govora') le redko priložnost govoriti irsko. V modi je ekstremna oblika vljudnosti, ki povzroči, da soba polna govorcev irščine v trenutku preklopi na angleščino, ko vstopi angleško govoreči monoglot. Področja, na katerih irščina ostaja jezik skupnosti se imenujejo Gaeltacht.

Zgodovina

Irščina je eden izmed najstarejših pisanih jezikov v Evropi. Besedilo Amra Choluim Chille, žalostinka za svetnika Colm Chille oziroma Columba, je nastalo leta 597 n.št. Ko je 1. januarja 2007 irščina postala uradni jezik EU, je obstajala kot knjižni jezik že 1410 let. Uporabo tega jezika so Angleži leta 1366 prepovedali s statutom iz Kilkennya. Kasnejša verzija statuta je vsebovala celo naslednje vrstice: "Vsak Anglež se mora naučiti angleško, ali pa se ga bo obravnavalo kot irskega sovražnika"! Vendar ko se je angleški kralj Hanry VIII leta 1541 proglasil za "Kralja Irske", so morali razglas prevesti v irščino, da ga je parlament angleške kolonije v Dublinu sploh lahko razumel!

Kljub stoletja dolgem trudu, da se jezik izkorenini, je irščina ostala večinski jezik na Irskem vse do velike lakote v letih 1845-49, ko je od lakote umrlo 1-2 milijona ljudi. Ob koncu 19. stoletja je jezik že skoraj izumrl. Vendar je Irska postala leta 1922 neodvisna in prva odločitev prve irske vlade je bila, da se morajo vsi otroci v vseh osnovnih in srednjih šolah učiti irsko vsaj eno uro na dan. Sporazum, ki je bil podpisan na Veliki petek leta 1988 in je končal politično nasilje na Severnem Irskem vsebuje tri strani, na katerih se britanska stran zavezuje, da se bo zavzemala za promocijo irskega jezika.

Pisava in izgovorjava

  • a
  • á
  • b
  • c
  • d
  • e
  • é
  • f
  • g
  • h
  • i
  • í
  • l
  • m
  • n
  • o
  • ó
  • p
  • r
  • s
  • t
  • u
  • ú

Slovnica

Irska slovnica je zelo kompleksna. Obstaja veliko začetnih mutacij, kar pomeni, da se spreminja začetek besed, na primer a cosa (njene noge); a chosa (njegove noge); a gcosa (njihove noge). Glagol imeti ne obstaja, vendar glagol biti izraža ser/estar razlikovanje, kot ga poznajo v španščini (is/ v irščini, recimo is bean í (ona je ženska); vendar tá sí anseo, (ona je tukaj)); in razlikovanje jest/bywa kot ga poznajo v poljščini (/bíonn v irščini, denimo tá sí anseo (ona je sedaj tukaj), vendar bíonn sí anseo (ona je običajno tukaj)).

Irščina ima ločena števila za štetje ljudi in ne-ljudi: "dva konja" sta dhá chapall, medtem ko sta "dva človeka" preprosto beirt.

Podobno kot madžarščina tudi irščina opisuje pare kot "polovice", na primer ar leathchois (z eno nogo), dobesedno "s polovico noge"; ar leathshúil (enook), itd.

Gabh mo leithscéal = oprostite - dobesedno: sprejmite mojo pol-zgodbo

Tematske besede

Zabavni in nenavadni pregovori

Nazaj na vrh