Madžarščina
Magyar nyelv
Magyar nyelv
približno 15 milijonov
Madžarska: skoraj 10 milijonov govorcev, EU
Romunija (2 milijona), Slovaška (1 milijon), Ukrajina (250 000), Srbija, Hrvaška, Slovenija (skupaj okrog 700 000) in Avstrija (50 000), regionalni jezik na Slovaškem, v Sloveniji in Srbiji.
ZDA, Kanada, Izrael, Nemčija, Francija, Združeno kraljestvo, Brazilija, Rusija, Avstralija, Argentina, Čile
Vrstni red imena, naslova in datuma je drugačen kot v ostalih evropskih jezikih:
Zgodovina madžarskega jezika sega nekaj tisoč let nazaj, vse do Azije. Po mnenju večine strokovnjakov sodi madžarščina v ugrofinsko jezikovno družino. Od večine drugih ugrofinskih jezikov se je ločila pred približno 3000 leti v bližini Uralskega gorovja. Nanjo so močno vplivali turški jeziki. Iz časa prazgodovine madžarskega jezika ne obstajajo nobeni pisni dokumenti.
Aglutinacijska struktura in del osnovnega besedišča (besede kéz ‘roka’, vér ‘kri’, ló ‘konj’, hal ‘riba’, víz ‘voda’, itd.) kažejo na podobnost s finščino. Glej tudi sorodne besede v ugrofinskih jezikih. Velik del njenega pradavninskega besedišča pa lahko zasledujemo vse do turških jezikov, na primer gyümölcs ‘sadje’, alma ‘jabolko’, búza ‘pšenica’, sajt ‘sir’, sör ‘pivo’, bor ‘vino’, disznó ‘svinja’.
Stara madžarska pisava, tako imenovana rovás abeceda (runska pisava - z desne proti levi) je bila spremenjena v latinsko pisavo v času prvega madžarskega kralja Štefana I (vladal od 997 - 1038).
Vir: Wikimedia Commons
Madžarščina ima 14 samoglasnikov in 25 soglasnikov, ki se zapisujejo z osnovno latinsko abecedo in devetimi črkami z diakritičnimi znamenji (á, é, í, ó, ö, ő, ú, ü, ű).
Vsak samoglasnik ima kratko in dolgo različico, ki je zaznamovana z 'naglasom' nad črko. Pozor kor = 'starost' - kór = 'bolezen'!
Črka | Primer |
---|---|
a | nagy (veliko) |
á | lány (dekle) |
e | nem (ne) |
é | szép (lepo) |
i | kicsi (majhno) |
í | ír (pisati) |
o | mozi (film) |
ó | jó (dobro) |
ö | jön (priti) |
ő | főnök (šef) |
u | kutya (pes) |
ú | úgy (tako) |
ü | ügy (afera) |
ű | sűrű (gosto) |
Vsak soglasnik lahko ima dolgo verzijo, čeprav je nekateri ne morejo imeti na začetku besede (na primer: ebben ‘v tem’, szebb ‘lepše’). Pozor megy = ‘gre’ – meggy ‘višnja’!
Črka | Primer |
---|---|
p | szép (lepo) |
b | barát (prijatelj) |
t | téma (tema) |
d | dél (poldne) |
ty | tyúk (kokoš) |
gy | gyerek (otrok) |
k | kicsi (majhno) |
g | hideg (hladno) |
f | fa (drevo) |
v | van (je) |
sz | szép (lepo) |
z | az ((določni člen)) |
s | és (in) |
zs | zsák (torba) |
h | hír (novice) |
c | cél (cilj) |
cs | csak (samo) |
dz | edz (otrdeti) |
dzs | dzsessz (jazz) |
m | ma (danes) |
n | nem (ne) |
ny | anya (mati) |
l | lány (dekle) |
r | ír (pisati) |
j, ly | jön, lyuk (priti, luknja) |
Madžarska izgovorjava je precej pravilna oziroma enakomerna.
Madžarščina ima posebno strukturo, v kateri je večina slovničnih in skladenjskih funkcij izražena z besednimi elementi, ki se lepijo na koren osnovne besede (aglutinacijski jezik).
Aglutinacijski karakter madžarščine pomeni, da so različne oblike besed sestavljene iz več besednih elementov (morfemov), ki imajo svojo lastno funkcijo. Prevzemajo vlogo, ki jo imajo v indoevropskih jezikih posamezne besede, denimo predlogi ali svojilni pridevniki.
Neka samostalniška oblika lahko nastane na naslednji način: množinska pripona ali svojilna pripona (ustrezajo besedam moj, tvoj, njegov itd.), pripona, ki označuje lastnika in končnice sklona se dodajo k osnovni besedi (glej barátoméban).
Sledi 18 končnic za sklone (glede točnega števila obstajajo različna mnenja):
Končnica | Primer | |
---|---|---|
Imenovalnik | /- | barát (prijatelj) |
Tožilnik | -t/at/ot/et/öt | barátot (prijatelj + tožilnik) |
Dajalnik | -nak/nek | barátnak (prijatelju) |
Orodnik | -val/vel | baráttal (s prijateljem) |
Kavzalno završni sklon | -ért | barátért (za prijatelja) |
Transformativni sklon | -vá/vé | baráttá ((postati) prijatelj) |
Inesiv | -ban/ben | barátban (v prijatelju) |
Superesiv | -n/on/en/ön | baráton (na prijatelju) |
Adesiv | -nál/nél | barátnál (pri prijatelju) |
Sublativ | -ra/re | barátra (na prijatelja) |
Delativ | -ról/ről | barátról (o prijatelju) |
Ilativ | -ba/be | barátba (v prijatelja) |
Elativ | -ból/ből | barátból (iz prijatelja) |
Alativ | -hoz/hez/höz | baráthoz (k prijatelju) |
Ablativ | -tól/től | baráttól (od prijatelja) |
Terminativ | -ig | barátig ((gor) k prijatelju) |
Modalni esiv | -ként | barátként (podobno prijatelju) |
Formalni esiv | -ul/ül | barátul (kot prijatelj) |
Madžarski samostalniki lahko imajo do 1000 različnih oblik! V madžarščini obstajajo tudi postpozicije (predlogi, ki stojijo za samostalnikom) kot so előtt 'pred', mögött ‘za’: a ház mögött ‘za hišo’.
Lokativni skloni (in postpozicije) konsekventno izražajo izvor, kraj in smer, enako kot v finščini:
Od kod | Kje | Kam |
---|---|---|
házból
(priti) iz hiše
|
házban
(biti) v hiši
|
házba
(iti) v hišo
|
ház mögül
(priti) izza hiše
|
ház mögött
(biti) za hišo
|
ház mögé
(iti) za hišo
|
Tvorjenje besed v madžarščini je produktivno. Pripona -ság/ség se lahko vedno uporabi za izražanje abstraktnih idej, kot denimo v jóság (dobrota) in szépség (lepota). Novi glagoli se lahko brez težav tvorijo iz samostalnikov z dodajanjem pripon -z ali -l:
Sestavljanje je v madžarskem jeziku zelo pogosto (zato obstaja dosti zelo dolgih besed), denimo:
Beseda tan ('študij, teza') je osnova za številne druge besede:
Derivacije glagola ad ('dati') s predlogami glagolov kažejo na obseg spremembe pomena:
Slovnični spol v madžarščini ne obstaja, prav tako ne obstajajo niti ločeni zaimki za ona in on temveč samo ő (ki pa se uporablja samo poudarjeno). Zato je mogoče prebrati že številne strani v knjigi, brez da bi poznali spol ljudi, o katerih govori.
V družinskih odnosih ima starost velik pomen in obstajajo besede za mlajšo sestro húg in starejšo sestro nővér, vendar nobene besede za zgolj 'sestro'. Enako velja za brate, saj mora govorec tudi tukaj podati relativno starost z öcs ali bátya.
Deli telesa, ki se pojavljajo v parih, se izražajo z ednino:
Szép szeme van
lepo oko+njeno/njegovo je
Ona / on ima lepe oči.
Ne obstaja razlika med drevesom in lesom, oboje je fa, med kožo in usnjem, oboje je bőr.