Fonetica e fonologia

La fonetica è un ramo della linguistica che studia i suoni del linguaggio umano. Il termine è usato anche per la lingua dei segni, laddove essa studia i gesti e la composizione visuale dei segni.

La fonetica si occupa della produzione fisica, della trasmissione e della percezione dei suoni. La fonologia, invece, studia le unità distintive all'interno di una lingua chiamate fonemi. Essi rivestono un ruolo fondamentale in quanto unità percettive; i fonemi sono i mattoni delle parole di una lingua (parlata o scritta).

Trascrizione

La trascrizione fonetica è un modo di rappresentare i suoni che si verificano nelle lingue umane indipendentemente dal modo in cui sono scritti. Il sistema più conosciuto è l'alfabeto fonetico internazionale (IPA, International Phonetic Alphabet), per lo più basato sul latino, può trascrivere i suoni della lingua parlata come consonanti, vocali e i tratti soprasegmentali. È stato messo a punto dall'Associazione fonetica internazionale con lo scopo di creare delle norme che rappresentassero tutti i suoni del linguaggio umano. L'IPA è utilizzato dai lessicografi, studenti e insegnanti di lingue straniere, linguisti, logopedisti, cantanti, attori, autori di lingue pianificate e traduttori.

Il tabella ufficiale dell'IPA del 2005 (licenza CC-BY-SA)

Relazione tra foni e fonemi

Il fono è l'unità di base del suono per il linguaggio umano; il fonema è l'unità di base del suono per lingue specifiche. Un fonema è un'unità astratta per una data lingua e può comprendere più foni. Ciò si riflette in diversi livelli di trascrizione. Lo scopo della trascrizione fonetica (di solito tra parentesi quadre) è di trascrivere suoni (foni), di modo che ne venga registrata l'articolazione esatta, mentre la trascrizione fonemica (di solito tra due barre, /x/) trascrive le parole a seconda di come sono in termini di come i suoni sono classificati in una determinata lingua. Il confine tra trascrizione fonemica e fonetica non è sempre chiaro - una stretta trascrizione fonetica cattura più variazioni nei suoni, mentre un'ampia trascrizione fonetica cattura solo le caratteristiche più evidenti e si fonde con la trascrizione fonemica.

Ad esempio, una pronuncia comune della parola inglese potrebbe essere stretto trascritto come [ɹ̠ʷɛd], dove la [ɹ] è la americana (un approssimante alveolare), il segno meno sotto dimostra che è arretrata (prodotta ancora più indietro nella bocca del solito) e la [ʷ] segnala la labializzazione (le labbra sono leggermente arrotondate). Una trascrizione ampia potrebbe essere solo [ɹʷɛd] (senza marcare l'arretramento) o più ampia [ɹɛd], ma la trascrizione fonemica sarebbe solo /red/, non mostrando le possibili varianti di /r/.