Lingva Prismo
Lingva Prismo

Optikou jazykov: web pre jazyky a o jazykoch

Dotazník

Interlingvizmus

[ Úvod | Kritériá | Stratégie | Hodnotenie | Výsledok ]

Úvod

V tejto časti sa môžete dočítať o interlingvizme a o jeho piatich princípoch a piatich stratégiách. Potom môžete jednotlivé stratégie obodovať a pozrieť si, ako ich vidia ostatní návštevníci stránky.

Čo je interlingvizmus?

Vo svete existuje obrovské množstvo jazykov, ktorými sa hovorí v najrozličnejších štátoch a národoch. Z mnohých hľadísk dnes v praxi nie sú všetky rovnocenné. Napríklad mnohí sa musia (neraz proti svojej vôli) učiť cudzí jazyk, aby získali prácu, alebo sa dostali na školu. Nie všetci delegáti môžu v OSN hovoriť svojím rodným jazykom. Vo svete podľa predstáv interlingvizmu platia: jazyková diverzita (mnoho rôznych jazykov), jazyková rovnosť (žiadny národný jazyk nie je dôležitejší ako iný ), jazyková integrácia (rôzne jazyky fungujú spoločne a rovnoprávne), jazyková efektívnosť (každý dokáže komunikovať s každým) a jazyková stabilita (systém, ktorý umožňuje udržateľné fungovanie predchádzajúcich štyroch princípov).

Je interlingvizmus žiadúci a realizovateľný?

Snáď môžeme považovať za samozrejmosť, že by si väčšina ľudstva vybrala svet podľa interlingvizmu. Ale väčšina si určite myslí, že takýto svet nie je možný. Asi najťažšie je dosiahnuť súčasne jazykovú rovnosť aj jazykovú efektívnosť. Ak efektívnosť považujeme za dôležitejšiu ako rovnosť, zrejme nebudeme nič namietať proti tomu, aby sa jeden národný jazyk stal "svetovým" jazykom. Ale ak je pre nás dôležitá aj rovnosť, potom nie je dobrým riešením vybrať jazyk, ktorý patrí jednému, alebo niekoľkým národom, alebo štátom. My, tvorcovia tohto webu, si myslíme, že dobrým riešením na dosiahnutie sveta podľa interlinvizmu môže byť medzinárodný, neutrálny jazyk, ktorý nepatrí žiadnemu národu. Týmto jazykom môže byť esperanto, alebo iný jazyk s rovnakými vlastnosťami a ideami.

Čo si o tom myslíš Ty?

Je dôležité, aby sme oveľa viac diskutovali o interlingvizme, pretože svet sa rýchlo stáva malým (mnoho ľudí môže cestovať po celom svete a cez internet sa vzialenosti takmer celkom strácajú). Dúfame, že chceš vyjadriť svoj názor na interlinvizmus a na to, ako ho má ľudtsvo v budúcnosti dosiahnuť. Aby sme Ti to uľahčili, vytvorili sme tabuľku v ktorej môžeš obodovať päť stratégií interlingvizmu vo vťahu k piatim kritériám.

Viac informácií.

K téme interlingvizmu odporúčame článok Výzva interlingvizmu od Marka Fettesa a Jonathana Poola z Esperantic Studies Foundation.



Projekt Lingva Prismo podporujú: Esperantic Studies Foundation, Nordský kultúrny fond a Európsky mládežnícky fond.
Severský kultúrny fond Európska nadácia pre mládež HESSELBOM BERLIN GMBH Esperantic Studies Foundation (Nadácia pre esperantológiu) Esperanto@Interreto