Pasar a contenido

Turco

Türk dili

El número de hablantes nativos

mas de 70 millones

Idioma oficial en

Turquía, Chipre

Lengua minoritaria en

Macedonia, Rumanía, Bosnia y Herzegovina, Grecia, Irak, Kósovo

Idioma de la diáspora

Francia, EEUU, Arabia Saudí, Bulgaria, Rumanía, Grecia, Alemania, Austria, Países Bajos, Suecia, Suiza, Australia, Rusia, Canadá, Bélgica, Bulgaria, Italia, Azerbaiyán...

El alfabeto
Latino, 29 letras, 21 consonantes y 8 vocales
Casos gramaticales
6
Código de idioma
tr, tur
Tipología lingüística
aglutinante , armonía de vocales , omisión de sujeto , SOV
Familia lingüística
La rama Oghuz de las lenguas turcas
Número de dialectos
No está establecido el número de dialectos

La palabra más larga

descentralización

Palabra o frase curiosa

Como si tu fueras uno de esos a los que no seremos capaces de convertir fácilmente en alguien que hace que la gente no tenga éxito.
La palabra más larga posible (con todos los sufijos) se compone de 70 letras.

Introducción

De acuerdo con un punto de vista turco bastante popular, hay una lengua turca común ({sonido1}) que se divide en los dialectos principales (lehçe) como el turco kazajo (Kazak Türkçesi), turco uzbeko (Özbek Türkçesi) y el turco de Turquía (Türkiye Türkçesi). De acuerdo con este punto de vista, que no es compartido por la mayoría de los lingüistas, la lengua turca (es decir, la lengua turca común) es uno de los idiomas más populares del mundo, con casi 200 millones de hablantes.

Sistema de escritura y pronunciación

  • a
  • b
  • c
  • ç
  • d
  • e
  • f
  • g
  • ğ
  • h
  • ı
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • ö
  • p
  • r
  • s
  • ş
  • t
  • u
  • ü
  • v
  • y
  • z

El alfabeto latino se introdujo en 1928. Los sistemas de escritura anteriores, tales como el alfabeto rúnico, o uigur o la escritura árabe no se corresponden con el alfabeto turco moderno, que consta de 21 consonantes y 8 vocales cortas. No existen ni las vocales largas ni los diptongos. El objetivo de la reforma lingüística de Atatürk fue crear una relación más estrecha entre la escritura y el habla: {sonido1} [benim adɯm Mustafa] ('Mi nombre es Mustafá').

Uno de los rasgos más característicos de la lengua turca es la armonía vocálica, incluyendo las siguientes oposiciones:

  • anterior versus posterior: {sonido1} (voy a limpiar)
  • abierta vs cerrada: {sonido1} (radiador)
  • redondeadas vs no-redondeadas: {sonido1} (hasta luego)
anteriores posteriores
no redondeado redondeado no redondeado redondeado
alto -o i ü ı u
bajo -o e ö a o

Por ejemplo, la expresión {sonido1} (hasta luego, literalmente: vamos a vernos unos a otros) consiste en la raíz gör- (ver) y tres sufijos diferentes, cada uno de los cuales tiene cuatro formas: {es} (recíproco) -ır/ir/ur/ür (aoristo) -ız/iz/uz/üz (la primera personal del plural). Las vocales en los sufijos cambian de acuerdo con la vocal de la raíz. La misma secuencia de sufijos añadidos a diferentes raíces produce distintas versiones:

  • al- (tomar): alışırız (vamos a acostumbrarnos a)
  • sev- (amar): sevişiriz (vamos a hacer el amor)
  • konuş- (hablar): konuşuruz (hablaremos)

Gramática

La lengua turca, a diferencia de la mayoría de las lenguas europeas, es una lengua aglutinante. Esto significa que los sufijos gramaticales se añaden a la raíz de una palabra que no se modifica. Cada sufijo tiene su propio significado gramatical. A la palabra puede ser añadido más de un sufijo, como en el ejemplo siguiente:

  • ev
    casa
  • evler
    casas
  • evlenmek
    casarse
  • evim
    mi casa
  • evlerim
    mis casas
  • evlendik
    nos casamos
  • evimde
    en mi casa
  • evlerimde
    en mis casas
  • evlendirecekler
    se casarán

En la lengua turca no hay género gramatical, por lo que la palabra arkadaş (amigo) se puede utilizar tanto para hombres como mujeres. No hay artículo definido, pero el númerobir (uno) se puede usar como un artículo indefinido. El plural se indica mediante el sufijo -lar/ler (dependiendo de la armonía vocal), como en evler (casas) y atlar(caballos). En turco hay seis casos, nominativo, genitivo, dativo, acusativo, locativo y ablativo. La vocal del sufijo depende de la armonía vocal:

casa caballo médico actor
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Locativo
Ablativo

Las formas verbales siguen el patrón raíz-aspecto/tiempo verbal-sufijo personal , por ejemplo oyna-dı-m (jugué). La negación se expresa mediante el sufijo de negación -ma/me que se añade después de la raíz, por ejemplo oyna-ma-dı-m (no jugué). Para construir preguntas, se utiliza la partícula mı/mi/mu/mü, por ejemplo oynadım mı? (¿jugué?). En turco hay cinco tiempos verbales básicos: presente, futuro, aoristo, pasado definido y el pasado inferencial. El último de ellos (también llamado el pasado indirecto) se utiliza para describir situaciones que fueron contadas al interlocutor y éste no sabe si la frase es verdadera o no, por ejemplo Ali evlenmiş (se dice que Ali se casó).

yapmak (hacer)

Singular Plural
1. persona 2. persona 3. persona 1. persona 2. persona 3. persona
Presente yapıyorum yapıyorsun yapıyor yapıyoruz yapıyorsunuz yapıyorlar
Futuro yapacağım yapacaksın yapacak yapacağız yapacaksınız yapacaklar
Aorista yaparım yaparsın yapar yaparız yaparsınız yaparlar
Pasado definido yaptım yaptın yap yaptık yaptınız yaptılar
Pasado inferencial yapmışım yapmışsın yapmış yapmışız yapmışsınız yapmışlar

La formación de las palabras y el vocabulario

La raíz invariable de la palabra constituye el núcleo del léxico. Las raíces más antiguas son generalmente de una sola sílaba del tipo VC, CV, CVC o CVCC, por lo tanto el número de raíces es limitado. Las palabras nuevas se forman añadiendo sufijos a la raíz o a palabras ya existentes, por ejemplo:

  • sev-
    amar, gustar
  • sevmek
    amar, gustar
  • sevişmek
    hacer el amor
  • sevinmek
    alegrarse
  • sevinç
    alegría
  • sevindirici
    alegre
  • sevgi
    amor, afecto
  • sevgili
    amado, querido
  • sevimli
    amable
  • sevecen
    cariñoso
  • sevici
    lesbiana

La reduplicación en la lengua turca

La reduplicación es una forma muy popular para intensificar el significado de la palabra en turco. Existen varios tipos:

  • mediante el afijo repetitivo: beyaz (blanco) - bembeyaz (muy blanco), mavi (azul) - masmavi (muy azul)
  • mediante la repetición de la misma palabra: parça (trozo) - parça parça (en trozos), yavaş (lentamente) - yavaş yavaş (lentamente, muy lentamente)
  • mediante la repetición de la misma palabra cambiando el primer sonido por m: kahve (café) - kahve mahve (café y bebidas similares), çanta (bolsa) - çanta manta (bolsa y cosas similares)
  • mediante la adición de una palabra similar: {sound11} (roto) - kırık dökük (roto, destruido)
  • mediante la adición de una palabra similar que todavía no existe: eğri (doblada) - eğri büğrü (torcido)
  • mediante la combinación de dos palabras no existentes: abur cubur (comida basura), ıvır zıvır (artilugios), ıvır zıvır (decorado excesivamente)

La reduplicación también se utiliza en las onomatopeyas: çıtır çıtır (se utiliza cuando alguien come alimentos crujientes), şapır şapır (se emplea cuando alguien come o besa sonoramente). La reduplicación también puede servir para describir algunas de las características visuales de los objetos: pırıl pırıl (brillante). Aunque las construcciones antes mencionadas son muy frecuentes, las expresiones son fijas (excepto para el grupo C) y la creación de nuevos elementos es limitada.

Palabras temáticas

Proverbios tradicionales o expresiones idiomáticas divertidas o raras.

Volver arriba