La Morfología es la parte de la Lingüística que analiza la estructura interna de las palabras y cómo ésta se relaciona con su significado.

La mayoría de la gente piensa en la lengua en términos de palabras, pero las palabras no son el principal objeto de análisis de la Morfología. Los lingüistas están más bien interesados en los morfemas, los cuales pueden ser definidos como la unidad mínima de significación en la gramática de una lengua o como " la unidad mínima de funcionamiento en la composición de palabras". Ambas aproximaciones tienen en común la idea del morfema como unidad mínima en la construcción de palabras o gramática de una lengua.

Todas las palabras contienen al menos un morfema y algunas pueden tener muchos más. Por ejemplo, la palabra esperanto plimalboniĝintus (verbo que significa "habría estado empeorando") está hecho de seis morfemas.

  • pli-
    más
  • mal-
    opuesto
  • bon-
    bueno
  • iĝ-
    convertirse
  • int-
    pretérito perfecto activo
  • -us
    condicional

Esto puede parecer mucho, pero las palabras en algunas lenguas pueden estar hechas de muchos más morfemas.

Los morfemas pueden ser libres en cuyo caso pueden aparecer solos como cat en inglés o kot en polaco o pueden ser ligados aparecen junto con otro elemento dentro de la misma palabra. Las terminaciones plurales en inglés y en polaco -s e -y son ligadas.

  • cat
    kot
  • cat-s
    kot-y

No todas las lenguas tienen los mismos morfemas libres y ligados. La palabra española gato contiene dos morfemas ligados gat- y -o que marca el sustantivo como masculino. Si lo sustituimos por una -a tendremos una gata, sustantivo femenino:

  • gat-o
    (masculino) cat
  • gat-a
    (femenino) cat

En esperanto {gato} se dice kato y esta formado por dos morfemas, la raíz kat- y -o que aparece con todos los sustantivos comunes.

A menudo, los morfemas no tienen la misma forma. Las diferentes versiones de un mismo morfema se llaman alomorfos. La palabra húngara para {gato} es macska y macská-. Antes de que la terminación plural -k pueda ser añadida, la última vocal cambia, de manera que macska y macská- son alomorfos del mismo morfema: macska + k = macskák.

Tipos de palabras

En todas las lenguas, las palabras pueden ser categorizadas en grupos según la función que realicen dentro de una frase, estos grupos se llaman clases de palabras (o partes de la oración).

Las únicas partes de la oración comunes a todas las lenguas son los sustantivos y los verbos. Ambos son grandes clases de palabras que tienen subclases.

Los sustantivos incluyen:

  • nombres comunes: nombran las cosas que pertenecen a una misma clase: perro, casa, amistad
  • nombres propios: sirven para nombrar personas, animales o lugares específicos: Juan, Nuca, Berlín
  • pronombres personales: hacen referencia a las personas que realizan la acción yo, reciben la acción tú o sujetos ellos de una frase.
  • pronombres demostrativos: hacen referencia a las cosas que están cerca este, esta, más lejos ese, esa o muy lejos aquel, aquella.

Hay también otros tipos de pronombres incluyendo los interrogativos (quién, qué), negativos ( nadie ), relativos (quien, cuyo, que) e indefinidos (alguien, algo).

Los verbos pueden ser clasificados en verbos lexicales (también llamados verbos predicativos o plenos), los cuales indican lo que algo o alguien hace, quiere nadar, hablar o piensa. Por otra parte, los verbos auxiliares tienen significado gramatical, es decir que se usan con los verbos predicativos normalmente para indicar un tiempo específico o un modo. Por ejemplo, está andando, habíaido.

Los adjetivos, que describen cualidades, pueden funcionar bien como una clase de palabras en sí misma (como ocurre en muchas lenguas europeas) o bien puede ser considerada como una subclase de sustantivos o verbos.

En la mayoría de las lenguas europeas, los adjetivos están estrechamente relacionados con los sustantivos y expresan las mismas categorías que estos (como el número, el género y el caso). En algunas lenguas. como el japonés, los adjetivos son subclases de verbos y expresan las categorías típicas de los verbos como el tiempo.

taberu = come (tiempo presente)
tabeta = comió
akai = es rojo
akakatta = era rojo

Otras clases importantes de palabras incluyen las conjunciones, que combinan palabras o frases, adverbios, que modifican distintas partes de la frase y adposiciones, que indican relaciones de lugar u otras con el sustantivo que modifican y el verbo.

Cómo cambian las palabras

Los procesos morfológicos se dividen en dos categorías. Los cambios flexivos no modifican el significado básico de las palabras pero si indican la función gramatical de la palabra. La lista de todas las formas gramaticales de una palabra puede ser denominada paradigma. Este es el paradigma de la palabra nombre en esperanto (nomo) que tiene dos números (singular y plural) y dos casos (nominativo y acusativo).

singular plural
nominativo nomo nomoj
acusativo nomon nomojn

Los hablantes nativos de una lengua no piensan en forma de paradigmas (a menudo para sorpresa de los no nativos). Pero los paradigmas son una herramienta muy útil en la descripción y aprendizaje de una lengua. Una manera apropiada de referirse a todas las formas gramaticales de una palabra es lexema (o palabra léxica). Las cuatro palabras en esperanto en el paradigma arriba mencionado pertenecen al mismo lexema nomo.

Los cambios derivativos son de dos tipos. Un tipo puede transformar la parte de la frase a la que pertenecen las palabras (por ejemplo puede transformar un sustantivo en un verbo o un adjetivo, un adjetivo en un sustantivo o un adverbio o un verbo en un sustantivo). En polaco el sustantivo pytanie (pregunta) se deriva del verbo pytać (preguntar). La terminación -nie se añade a la raíz pyta-.

Otro tipo de cambio derivativo no transforma el tipo de las palabras sino que cambia tanto su significado que el resultado es un nuevo lexema. En alemán, si se añade aus- (fuera) al verbo sprechen (hablar) su significado cambia a pronunciar.

aus- + sprechen = aussprechen

La mayor parte de los cambios morfológicos se llevan a cabo a través de afijos, morfemas ligados que se añaden a la raíz. Los afijos más comunes son los prefijos que se anteponen a la raíz y los sufijos que se posponen a la raíz.

Una forma muy conveniente de pensar en las palabras es en términos de raíces y temas. La raíz es el morfema léxico o lexema básico que siempre está presente. Eltema es la raíz más cualquier afijo derivativo al cual pueden añadirse afijos flexivos. Por ejemplo, la palabra inglesa alphabet es simultáneamente raíz y tema. La palabra alphabetize comparte la misma raíz pero el tema es ahora alphabetize, más el sufijo derivacional -ize que lo convierte en un verbo.

Los afijos flexivos como {ba} para el pretérito imperfecto y {ando} para el gerundio se añaden al tema dando lugar a formas como {cantaba} o {cantando}.

De la misma manera, la palabra polaca przeczytam (lo leeré (todo)) puede ser analizada asi: está basada en la raíz czyta-(leer) a la que se añade el prefijo derivativo prze- que juntos forman el tema przeczyta- (leerlo (todo)). Finalmente, se añade la terminación flexiva -m (primera persona del singular).

Los prefijos y sufijos son ejemplos de morfología lineal (donde los morfemas son añadidos en orden lineal). En la morfología no lineal un morfema nuevo empieza antes de que acabe el primero.

Un circunfijo tiene dos partes que aparecen en lugares distintos. En alemán muchos participios pasados se hacen con el circunfijo ge- -t, como gesagt (dicho):

sag- + ge- -t = gesagt

Un infijo aparece dentro de otro morfema, en otras palabras lo interrumpe. En tagalo, la lengua franca de Filipinas sulat es una raíz que significa escribir. El infijo -um- lo convierte en un verbo finito, que dirige la atención hacia el sujeto. De manera que sumulat significa (alguien) escribe.

Ablaut es una modificación fonética de la raíz sin añadir ningún otro elemento. En Europa, las lenguas germánicas tienen muchos verbos cuyos participios pasados se construyen cambiando una vocal. En inglés tanto el pasado como el participio pasado se obtienen cambiando una vocal de la raíz como ocurre en swim, cuyo pasado es swam.

Un proceso morfológico más complejo es el transfijo, que son elementos que atraviesan la raíz. En maltés, algunos adjetivos tienen formas radicalmente diferentes pero relacionadas de acuerdo con el género. Para estos adjetivos el esquema masculino es vCCvC (v = vocal, C = consonante), mientras que la forma femenina es CvCCa.

raíz masculino femenino
blanco b j d , abjad bajda
negro s w d iswed sewda

Otros tipos de construcciones morfológicas incluyen palabras compuestas, que combinan más de una raíz para formar un tema nuevo. La palabra alemana para Lingüística es Sprachwissenschaft, una palabra compuesta de la raíz Sprache (lengua) y Wissenschaft (ciencia).

Algunas lenguas prefieren crear nuevas palabras a través de la composición y otras se decantan por métodos como la modificación de un sustantivo a través de una frase preposicional. Molinillo de café es una palabra compuesta en alemán {Kaffemühle} y en húngaro kavédaraló mientras que en francés moulin à café y en polaco młynek do kawy es un sustantivo más un frase preposicional.

La reduplicación es la repetición de una palabra para expresar algún tipo de función gramatical. En indonesio, los sustantivos se repiten para crear las formas plurales como por ejemplo en buku (book) y buku-buku (books). Algunas veces solo se repite un aparte de la palabra, como ocurre en turco: beyaz (blanco) y bembeyaz (muy blanco).

El supletismo es un cambio completo de la palabra para expresar una función gramatical. Normalmente se debe a razones históricas. En español el infinitivo y el futuro del verbo ir vienen del verbo latino ire mientras que el presente viene de otro verbo latino vadere (avanzar).

infinitivo ir ir
tiempo futuro iré iré
tiempo presente voy yo voy, yo estoy llendo

Tipología de las estructuras morfológicas

Distintas lenguas añaden afijos de formas diferentes. A veces nos referimos a una lengua basándonos en el tipo de morfología que más usa. En las lenguas aglutinantes ciertas funciones gramaticales como la persona, el número, el caso se expresan a través de afijos separados que se añaden al tema. En turco, evlerimin (de mis casas) puede ser dividido en una raíz seguida de tres sufijos.

  • ev-
    casa
  • ler-
    plural
  • -im-
    mi
  • -in
    de
  • =
  • evlerimin
    de mis casa

En las lenguas fusionantes los afijos combinan diferentes funciones de forma que la terminación checa indica tanto el número plural como el caso genitivo. Además cuando se añade al sustantivo dům (casa) la vocal de la raíz cambia dando como resultado domů.

Las lenguas aislantes utilizan muchos menos afijos que las lenguas aglutinantes o fusionantes. Para mostrar las relaciones gramaticales, utilizan un orden de palabras más bien fijo al que van añadiendo otras palabras para las funciones normalmente realizadas por los afijos en las lenguas más orientadas morfológicamente. En vietnamita, por ejemplo, los tiempos vienen dados por partículas antepuestas al verbo léxico.

  • Tôi đã xem phim.
    (Yo pasado veo una película)
    Yo vi una película.
  • Tôi đang xem phim.
    (Y presente veo una película)
    Estoy viendo una película.
  • Tôi sẽ xem phim.
    (Yo futuro veo una película)
    Yo veré una película.

La variedad de formas en las que diferentes lenguas pueden cambiar las palabras para modificar su función, es bastante más amplia de lo que aquí puede ser descrito. Los procesos morfológicos, como cualquier otro aspecto de la lengua, nunca son completamente estáticos de manera que los hablantes de una lengua realizan continuamente cambios mínimos que con el tiempo transforman enormemente una lengua.